翻譯文言文 先生徐之,寡人請從,請翻譯文言文 先生王鬥造門而欲見齊宣王

2021-04-14 23:05:29 字數 1016 閱讀 9223

1樓:文以立仁

先生徐之,寡人請從。

意思是:

先生慢著點,我這就迎接專。

屬字詞解釋:

徐:慢。寡人:宣王自稱,我。請從:召;邀請。

此句出自:《先生王鬥造門而欲見齊宣王》(戰國策)。此段原文:

先生王鬥造門而欲見齊宣王,宣王使謁者延入。王鬥曰:「鬥趨見王為好勢,王趨見鬥為好士,於王何如?

」使者復還報。王曰:「先生徐之,寡人請從。

」宣王因趨而迎之於門,與入。

譯文:王鬥先生登門造訪,求見齊宣王。宣王吩咐侍者接人。

王鬥說:「我趕上前去見大王是趨炎附勢,而大王主動來見我,則是求賢禮士,不知大王意思怎樣?」侍者回報。

宣王趕緊說:「先生慢行,寡人這就來迎接!」於是快步前往門口迎見,與王鬥一起入宮。

2樓:

此文出自《戰國策 齊冊》

《先生王鬥造門而欲見齊宣王》

先生王鬥造門版而欲見齊宣王權,宣王使謁者延入。王鬥曰:「鬥趨見王,為好

勢;王趨見鬥,為好士。於王何如?」使者復還報。王曰:「先生徐之,寡人請

從。」宣王因趨而迎之於門,與入。

結合上下文,本句的意思是:先生稍等,我親自來迎接。

3樓:聽雨小蓮塘

先生慢行,我親自來迎接!

請翻譯文言文:先生王鬥造門而欲見齊宣王

古文翻譯

閱讀下面的文言文,完成小題(共12分) 先生王鬥造門而欲見齊宣王,宣王使謁者①延入。王鬥曰:「 鬥趨見

4樓:音蠢郊

小題1:b

小題2:(1)(3分)我拜見大王是愛慕權勢;大王迎接我是禮賢下士。大王認為怎麼樣?

(2)(3分)現在,大王治理國家,卻一定要用親近寵愛的人去治理。所以我說:『您憂國愛民不如愛一尺縐紗。

小題3:機智勇敢,敢於直言勸諫;善於辭令,進諫技巧高超。

趨:快步走

請幫我翻譯文言文,請幫我翻譯一下文言文

原文 楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。楊子曰 嘻!亡一羊,何追者之眾?鄰人曰 多歧路。既反,問 獲羊乎?曰 亡之矣。曰 奚亡之?曰 歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。楊子戚然變容,不言者移時,不笑者竟日。門人怪之,請曰 羊,賤畜,又非夫子所有,而損言笑者何哉?楊子不答,門人不獲所命...

請翻譯文言文 《孟德傳》

孟德,是禁軍神勇營的逃兵。年 少時喜好山林生活,當了兵,好山林 的志願沒能夠實現。宋仁宗嘉佑年間,戍守秦州,陝西關中名山很多。孟德休掉妻子,把他的兒子也給了人,逃到華山腳下,用他的衣服換了一把刀十個餅,拿著進了山。自己想 我是禁軍的一員,如今到了這裡,被捉住也是死,沒吃的也是死,遇到虎狼毒蛇也是死。...

翻譯古文請寫詳細寫,謝謝 請翻譯文言文

秦國向來與楚國關係緊張而與齊國友好往來。秦王派兵攻打楚國。田謬對齊王說 大王去救楚國嗎?齊王說 秦國王和我有交往,如果派兵救楚國,豈不與秦國絕交?鄒克說 楚國不是秦國的對手,必定被滅國。不如大王出兵幫助秦國,還可以為此功勞而與秦國鞏固邦交。田謬說 不是這樣。秦國,乃如狼似虎般 現天下六個強國,秦國已...