1樓:優點教育
譯文:孟子說:「桀和紂失去了天下,是運粗羨因為失去了人民;失去人民,是由於失去了民心。
得天下有辦法:得到人民,就能得到天下了;得人民有辦法,贏得民心,就能得到人民了;得民心有辦法:他們想要的,就給他們積聚起來,他們厭惡的,不加給他們,如此罷了。
人民向於仁,如同水往下方流、野獸奔向曠野一樣。所以,替深水趕來魚的是水獺;替樹叢趕來鳥雀的,是鷂鷹;替湯王、武王趕來百姓的,是夏桀和商紂。如果現在天下的國君有愛好仁德旁拍的,那麼諸侯們就會替他把人民趕來。
哪怕他不想稱王天下,也不可能了。
現在想稱王天下的人,好比害了七年的病要找存放多年的艾來治。如果平時不積存,好就終身得不到。如果不立志在仁上,必將終身憂愁受辱。
以至於死亡。《詩經》上說:『那怎能把事辦好,只有一塊兒淹死了。
說的就是這種情凳轎況。
孟子·離婁上》
應該是你想要的了。
這裡有一篇文言文,如何翻譯?
2樓:小白甜射手
哈哈,這是六年級的小公升初學生做的吧?
求文言文翻譯。最好有題目答案
3樓:枯葉之語
元豐二年,中秋節第二天,我從吳興去杭州,(然後)在向東趕回會稽。龍井(這個地方)有位辨才(注:法號或人名)大師,通過書信邀請我到(龍井)山中去。
等到出了城,太陽已經西沉,(我)取水道航行到普寧,碰到的道人參寥,問(參寥)龍井是否有可供遣使(僱傭)的轎子。
參寥)說,「(你)來的不是時候,(轎子)已經離開了。」
這天晚上,天空晴朗,樹林間月光很明亮,(甚至連)頭髮都能數清。於是便放棄做船,跟著參寥拄著柺杖沿著湖邊慢走。過了雷峰塔,渡過南屏一帶,在惠因澗(注:
山溝)洗腳(注:意為赤腳涉過惠因澗),進入靈石塢,意外發現一條小路(沿著它)上到了風篁嶺,在龍井亭休息,斟起泉水,(背)靠著山石便喝了起來。從普寧到龍井亭總共經歷了十五座佛寺,都十分寂靜,聽不到人的聲音。
路邊的燈火若隱若現,草木長得蓊蓊鬱鬱,水流得很急,發出悲愴的聲響。這大概不是人間有的地方。(繼續)前行(到了)二更天,才到壽聖院,在朝音堂拜謁辨才大師,第二天便回去了。
文言文翻譯,一篇文言文翻譯
牧童評畫 蜀中有bai杜處士好書畫,所寶以du百zhi數,有戴嵩牛一軸尤dao所愛錦囊玉軸,常以自隨.一日回,曝書畫有一牧童見之答,拊掌大笑曰 此畫鬥牛也,牛鬥力在角尾搐入兩股間。今乃掉尾而鬥謬矣.處士笑而然之 古語有云 耕當問奴,織當問婢,不可改也。牧童評畫 江南財主杜處士愛好書畫,為求得一件寶貝...
仿《左傳》,寫文言文,仿《左傳》,寫一篇文言文?
2016年11月21日 詠雪 原文 謝太傅寒雪日內集,與兒女講 義。俄而雪驟,公欣然曰 白雪紛紛何所似?兄子胡兒曰 撒鹽空中差可擬。兄女曰 未若柳絮因風起。防左傳的寫作形式去寫一篇文言文,我覺得這個難度還是挺大的。模仿 左傳 寫一篇文言文的話是非常難的,因為 左傳 是一篇非常複雜的文章。仿 左傳 寫...
請幫我翻譯文言文,請幫我翻譯一下文言文
原文 楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。楊子曰 嘻!亡一羊,何追者之眾?鄰人曰 多歧路。既反,問 獲羊乎?曰 亡之矣。曰 奚亡之?曰 歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。楊子戚然變容,不言者移時,不笑者竟日。門人怪之,請曰 羊,賤畜,又非夫子所有,而損言笑者何哉?楊子不答,門人不獲所命...