小窗幽記文言文,《小窗幽記 卷一 醒》古詩原文及翻譯

2025-04-22 07:16:40 字數 2240 閱讀 8156

《小窗幽記 卷一 醒》古詩原文及翻譯

1樓:洪恩崇莞爾

原文】結纓整冠之態①,勿以施之焦頭爛額之時;繩趨尺步之規②,勿以用之救死扶傷之日。

註釋】①結纓整冠之態:很從容的樣子。纓,帽子上的帶子;冠,帽子。②繩趨尺步之規:古時士人走路要講究一定的規則、標準。

譯文】繫好帽帶,端正帽子這樣的儀態,不要用在焦頭爛額那種窘迫的時候;走路完全按照標準,但是不要在救死扶傷那樣的緊急時候(仍然那個樣子)。

原文】議事者身在事外,宜悉①利害之情;任事者身居事中,當忘利害之慮。

註釋】①宜悉:應該明白。

譯文】議論事情的人本身不直接參與其事,應該弄清事情的利害得失;辦理事情的人本身就處在事情當中,應當放下對於利害得失的顧慮。

原文】儉,美德也,過則為慳吝,為鄙嗇,反傷雅道;讓,懿①行也,過則為足恭②,為曲謹,多出機心③。

註釋】①懿:美好。②足恭:過分的謙讓,恭順。③機心:機巧之心。

譯文】儉樸,是美好的美德,太過則是吝嗇,是淺薄的庸俗,反而會傷害正確的道理;謙讓,是美好的德行,太過則是過分的謙讓,是變形的謹慎,多是出於機巧之心。

原文】藏①巧於拙,用晦而明,寓②清於濁,以屈為伸。

註釋】①藏:隱藏。②寓:隱藏。

譯文】把智巧隱藏在笨拙之中,表面晦暗而內心卻很明白;把清潔隱藏在混濁之中,以屈縮為伸長。

原文】彼無望德①,此無示恩,窮交所以能長;望不勝奢②,欲不勝饜③,利交所以必傷。

註釋】①彼:對方。德:恩德,恩惠。②奢:奢求。③饜:即「厭」,滿足。

譯文】朋友不會期求從我這裡獲得恩惠,我也不會向朋友表示給予恩惠,這是清貧的朋友能夠長久相交的原因;期望有所獲得而無止境,慾望又永遠無法滿足,這是靠利益結交的朋友必然會傷了和氣的原因。

小窗幽記全文賞析

2樓:原瀾潭夢華

原文】杜門①避影,出山一事不到夢寐間;春晝花陰,猿鶴飽臥亦五雲之餘蔭。

註釋】杜門:關門。

譯文】關上門,避開人事,出山入仕這種事從來不會入夢境;春天白日,陽光明媚,花樹灑下綠陰,猿猴、仙鶴吃飽後閒臥,是百彩祥雲的餘蔭。

原文】與衲子①輩坐穗臘林石上,談因果②,說公案③。久之,松際月來,振衣而起,踏樹影而歸,此日便是虛度。

註釋】衲子:本指僧人所穿的衣服,後代指僧人。

因果:佛教主張因果報應論。

公案:佛教禪宗常常運用佛理來解釋疑難問題,如同官府判案,由是稱為「公案」。

譯文】與僧人坐在竹林間的石頭上,談論因果報應,論說禪宗公案。不知不覺過了很久,松林間公升起了明月,抖抖衣服站起來,踏著樹影回家,這一天便算是虛度了。

原文】結廬人徑,植杖山阿①,林壑地之所弊逗豐,煙霞性之所適,蔭丹桂,藉白茅,濁酒一杯,清琴數弄,誠足樂也。

註釋】山阿:山腳下。

譯文】在人們登山的小徑旁建乙個草廬,把柺杖種在山腳下,樹林溝壑,這是土地豐饒的表現,煙霞繚繞,這正與我的本性相適應。在丹桂的樹陰下乘涼,背靠白茅,喝上一杯濁酒,撫弄幾聲清琴,這實在足以讓人快樂。

原文】輞水①淪漣,與月上下;寒山遠火,明滅林外,深巷小犬,吠聲如豹。村虛夜舂,復與疏鐘相間,此時獨坐,童僕靜默。

註釋】輞水:水名,位於今陝西藍田縣一帶,唐代王維曾隱居在此,建下輞川別業。

譯文】輞水蕩起層層漣漪,映著月光上下閃動,波光粼粼;遠處的寒山中幾處燈火,在樹林外忽明忽暗,深巷中的小狗,叫聲如豹。虛靜的村落中傳來晚上舂公尺的聲音,又和寺院的鐘聲相間,此時獨自靜坐,就連僕童也在靜默。

原文】東風開柳租族賣眼,黃鳥罵桃奴①。

註釋】桃奴:在秋天沒有被採摘,經過冬天之後已經風乾了的桃子。

譯文】春天溫暖的東風吹開了柳樹的眼睛,黃鳥在枝頭叫罵那些風乾了的桃子。

小窗幽記全句是什麼?

3樓:網友

《小窗幽記》中的完整詞句是:寵辱不驚,看庭前花開花落;去留無意,望天上雲捲雲舒。

是後人根據陳繼儒的《小窗幽記》演變而來。

全文的意思是說:為人做事能視寵愛與屈辱,如花開花落一樣平常,才能淡定自若;視官位與爵位如雲捲雲舒一般,變幻無常,才能夠做到瀟灑自若、心境平和、淡泊自然。

深刻道出了人生對事對物、對名對利應有的態度:得之不喜、失之不憂、寵辱不驚、去留無意。

乙個看庭前三字,有躲進小樓成一統,管他春夏秋冬之意,而望天上三字則又顯示了放大眼光,不與他人一般見識的博大情懷;一句雲捲雲舒更有大丈夫能屈能伸的崇高境界。

這一句表達的是一種境界,源於中國的傳統道家思想,為人做事能視寵辱如花開花落般平常,才能不驚;視職位去留如雲捲雲舒般變幻,才能淡然處之。

文言文宜都記袁山鬆的翻譯,文言文宜都記 袁山鬆的翻譯

作者袁崧 公元?年至四o一年 一作袁山鬆 字不詳,陳郡陽夏人。生年不詳,卒於晉安帝隆安五年。少有才名,博學能文,善 舊歌有行路難,曲辭頗疏。崧乃文其辭名,婉其節拍,每因酣醉縱歌之,聽者莫不掉淚。每出遊,好令左右作輓歌。人謂之 崧道上行殯。歷顯位為吳郡太守。孫恩作亂,崧守扈瀆,城陷被害。崧著有文集十卷...

畫舫齋記文言文閱讀,畫舫齋記的譯文

畫舫齋記的譯文 我到滑縣三個月後,就在官署東邊的偏室,修建了我休憩的居所,並把它命名為 畫舫齋 畫舫齋的寬度有一間屋子那麼大,它的深度有七間屋子那麼長,用門將房子連通起來,凡進入我的畫舫齋,就好像到了船上。屋子深暗的地方,就在頂部鑿洞開窗,使屋子明亮起來 空疏通達的地方,就在兩邊砌上欄杆,作為坐立的...

《桃花源記》文言文問題解答,文言文《桃花源記》重點字詞解釋及翻譯

1 因為桃園裡 抄的人不願意接觸襲外面的煩亂戰爭。作者這樣安排是為了結尾處的的 不復得路,後遂無問津者 相呼應。暗示桃園本來就是一個虛擬的不復存在的理想天堂!2 桃花源記是陶淵明嚮往的地方,他特意編造出這個虛幻的地方,最後寫漁人找不到而迷路,就是突出這點,南陽劉子驥 規往 而 未果 這是作者有意新增...