文言文 趙宗儒,字秉文,宗元字子厚文言文翻譯

2025-07-24 09:00:21 字數 1918 閱讀 7529

宗元字子厚文言文翻譯

1樓:何寒蕾掌燁

銘曰:「是惟子厚之室,既固既安,以利其嗣人。」 完善 譯文及註釋 譯文 子厚,名叫宗元。

七世祖柳慶,做過北魏的侍中,被封為濟陰公。 高伯祖柳奭,做過唐朝的宰相,同褚遂良、韓瑗都得罪了武后,在高宗時被處死。 父親叫柳鎮,為了侍奉母親,放棄了太常博士的官位,請求到江南做縣令。

後來因為他不肯向權貴獻媚,丟了御史的官職。 直到那位權貴死了,才又被任命為侍御史。 人們都說他剛毅正直,與他交往的都是當時名人。

子厚少年時就很精明聰敏,沒有不明白通曉的事。 趕上他父親在世時,他雖然很年輕,但已經成才,能夠考取為進士,突出地顯露出才華,大家都說柳家有能揚名顯姓的後人了。 後來又通過博學巨集詞科的考試,被授為集賢殿的官職。

他才能出眾,方正勇敢,發表議論時能讓人閉嘴佩服,在集賢殿的學士中是第一人。 皇帝認為他很有才能,幾次提拔,在不到一年的時間裡,他從八品公升到二品。 然而他的性格不適合在高位上為人俯首聽命,因而犯了過失被貶到南賓當刺史。

當時已被貶的官吏和在朝中有地位的人,很多被當權的人所厭惡,不是被流放就是被殺害。 他在用人問題上觸怒了執政的人,在京城附近當縣令的哥哥柳宗直被改為姓元氏,他本人被流放到永州當司馬。 他的身體本來很瘦弱,加上又受了很大的愁苦,臉色更加蒼白。

到永州後,自己的老母寄居在和尚的廟裡,自己住的地方下雨時漏水,名義上是司馬其實是贖罪流放。 他的文章在當時很著名,別人寫的都是一些接近日常生活的小詩,而他寫的都是一些巨集篇大作。 他在永州期間,自己的心情很不愉快,平日裡寫一些抒發自己心情的散文。

他在文章中表達了他認為一切事物都有聯絡,就像鳥類高飛在天空中一樣,雲彩為什麼會聚集在一起不散開呢? 何為有不同的命運? 他在一篇文章中論述了天和人的關係,認為天和人都一樣是實體構成的,人世間的事物雖然變化無常,但天和人是可以相通的。

趙崇憲文言文

2樓:夢之緣文化

請參考《宋史·宗室世系表》,下面是根據本表列出元佐至汝愚之間的世系。漢王元佐系宋太宗的長子。

趙元佐 漢王、諡恭獻。

子]趙允公升 漢王橘弊液、諡懿恭。

孫] 趙宗惠 郯王、諡勤孝。

曾孫] 趙仲企 建國公、諡懿恭。

四世孫]趙士慮 西頭供奉官。

五世孫]趙不求 贈太師、追封申國公。

六世圓物孫]趙善應 修武郎,江西兵馬都監。

七世孫]趙汝愚 右丞相。

趙汝愚共有八個兒子,分別是:

長子:趙崇憲 次子:趙崇範 三子:趙崇楷 四子:趙崇樸 五子:趙崇度 六子:趙崇要 七子:趙崇寔 八子:趙崇潔。

注:《宋史·趙汝愚傳卜慧》中稱趙汝愚有九個兒子,可是在《宋史·宗室世系表》中卻只列有八個兒子的姓名。不知哪個是正確的,權且依《宋史·宗室世系表》將趙汝愚的八個兒子的姓名列出。

其中趙汝愚的長子趙崇憲比較有名,《宋史》有傳,附於其父趙汝愚傳之後。

請參考《宋史·宗室世系表》,下面是根據本表列出元佐至汝愚之間的世系。

漢王元佐系宋太宗的長子 趙元佐 漢王、諡恭獻 [子]趙允公升 漢王、諡懿恭 [孫] 趙宗惠 郯王、諡勤孝 [曾孫] 趙仲企 建國公、諡懿恭 [四世孫]趙士慮 西頭供奉官 [五世孫]趙不求 贈太師、追封申國公 [六世孫]趙善應 修武郎,江西兵馬都監 [七世孫]趙汝愚 右丞相 趙汝愚共有八個兒子,分別是: 長子:趙崇憲 次子:

趙崇範 三子:趙崇楷 四子:趙崇樸 五子:

趙崇度 六子:趙崇要 七子:趙崇寔 八子:

趙崇潔 注:《宋史·趙汝愚傳》中稱趙汝愚有九個兒子,可是在《宋史·宗室世系表》中卻只列有八個兒子的姓名。不知哪個是正確的,權且依《宋史·宗室世系表》將趙汝愚的八個兒子的姓名列出。

其中趙汝愚的長子趙崇憲比較有名,《宋史》有傳,附於其父趙汝愚傳之後。

翻譯趙宗儒,字秉文,鄧州穰人。

3樓:網友

趙宗儒,字秉文,鄧州穰縣人。

伯宗妻文言文翻譯,文言文《宗定伯》翻譯

文言文 宗定伯 翻譯 宗定伯 原文。南陽宗定伯年少時,夜行逢鬼。問曰 誰?鬼曰 鬼也。鬼曰 卿復誰?定伯欺之,言 我亦鬼也。鬼問 欲至何所?答曰 欲至宛市。鬼言 我亦欲至宛市。共行數里,鬼言 步 行大亟,可共迭相擔也。定伯曰 大善。鬼便先擔定伯數里。鬼 言 卿大重,將非鬼也?定伯言 我新死,故重耳。...

文言文罵楊字,文言文楊氏之子諷刺了什麼

文言文楊氏之子諷刺了什麼 楊氏之子 諷刺了那些不學無術 靠昌公升關係走捷徑 投機取巧 不勞而獲的人。楊氏之子 選自南朝劉義慶的 世說新語 言語 這部書是一部主要記載漢末至晉代士族階層閒談軼事的 本文講述了梁國姓楊的一家中的九歲男孩的故事。故事情節簡單,語言幽默,饒有情趣。故事情節如下 在梁國,有一家姓...

呂誨字獻可文言文翻譯,呂元膺文言文翻譯

呂元膺文言文翻譯 翻譯 呂元膺在做東都留守的時候,曾經和讀書人下棋。正下棋的時候,有些檔案堆在一起,呂元膺停下來拿筆批閱。棋友以為呂元膺肯定顧不上棋局,於是偷換了乙個棋子來讓自己勝利。呂元膺已經看見了剛發生的一切。第二天,呂元膺邀請他到另乙個地方去。所有的人都不明白怎麼回事。棋友卻感到很內疚,就留給...