去私文言文註釋,勿窺私書文言文翻譯?

2025-04-27 15:35:02 字數 1757 閱讀 2807

勿窺私書文言文翻譯?

1樓:煙雨飄香劍

原文:藍、項二君,相善也。藍過項,不遇。見案上有項致友書,取而讀之,未竟而項至。謂藍曰:「人之私書,何與君事?」

此文出自南朝宋·劉義慶《世說新語》

譯文。藍、項二君,友善的。

藍過項,不遇。看見桌上有項給朋友寫信,取而讀的,沒有完成而項到。

對藍說:「個人的書,怎麼與你工作?「藍說:「沒有什麼事情不可對人說的,你我最好的朋友,又有什麼秘密呢?「

寫作背景:世說新語》是南朝時期所作的文言志人**集,由南朝宋臨川王劉義慶組織一批蔽和並文人編寫,又名《世說》。其內棚賀容主要是記載東漢後期到魏晉間一些名士的言行與軼事。

內容主要是記載東漢後期到晉宋間一些名士的言行與軼事。書中所載均屬歷史上實有的人物,但他們的言論或故事則有一部分出於傳聞,不盡符合史實。此書中相當多的篇幅雜採眾書而成。

如《規箴》《賢媛》等篇所載個別西漢人物的故事,採自《史記》和《漢書》。其他部分也多采自於前人的巨集跡記載。

去私文言文翻譯是什麼?

2樓:小等愛旅遊

《去私》文言文翻譯如下:

天的覆蓋沒有偏私,地的承載沒有偏私。日月照耀四方沒有偏私,四季的執行沒有偏私。它們各自施行它們的恩德,所以萬物才得以生長。

黃帝說:「**禁止過分,色彩禁止過分,衣服禁止過分,香氣禁止過分,飲食禁止過分,宮室禁止過分。」堯有十個兒子,但是不把王位傳給他的兒子卻傳給了舜;舜有九個兒子,但不傳位給他的兒子卻傳給了禹。

他們最公正了。

晉平公向祁黃羊詢問道:「南陽沒有縣令,誰可以擔當這個職務呢?」祁黃羊說:

解狐可以。」平公說:「解狐不是你的仇人嗎?

祁黃羊說:「您是問可以不可以,沒有問誰是我的仇人。」平公說:

說得好。」於是任用瞭解狐,國人都對此說好。

過了一段時間,平公又問祁黃羊說:「國家沒有尉,誰可以擔當這個職位?」祁黃羊道:

祁午可以。」平公說:「祁午不是你的兒子嗎?

祁黃羊說:「您是問可以不可以,沒有問誰是我的兒子。」平公說:

說得好。」於是又任用了祁午,國人對此說好。孔子聽說了這件事說道:

祁黃羊的說法好!推舉外人不避開仇人,推舉家裡人不避開兒子。祁黃羊可以說是最公正的了。

墨家有個大師腹純,住在秦國。他的兒子殺了人,秦惠王對他說:「先生年紀已大,又沒有其他兒子了。

我已經下令有關**,不殺您的兒子,先生在這件事上就聽我的吧。」腹純說:「墨家的法規說:

殺死人的處死,傷人的給予刑罰。』這是用來制止殺傷人命的。禁止殺傷人命,這是天下的大道義。

大王您雖然給予寬恕,下令有關**不殺他,我腹解不可以不奉行墨家的法度。」

腹純沒答應惠王,於是處死了他的兒子。兒子是人們偏愛的,忍痛割愛而奉行天下的大道義,這位大模鎮師可以說是公正的人。

廚師調製飲食但不敢自己吃,所以才可以做廚師。如果是廚師烹調食物卻自己吃了,就不能用他當廚師了。當王、伯的人也是這樣,誅旦跡粗殺殘州源暴的人但不私吞他們的財產,而是將其分封給天下的賢人,所以才可以當王、伯;如果是當王、伯的人誅殺殘暴的人而去私佔他們的財產,那也就不能當王、伯了。

主旨大意

本篇以堯舜禪讓、祁奚薦賢、腹誅子幾個事例,從不同角度說明何謂去私,指出君主只有「誅暴而不私」才能成就王霸之業。

祁黃羊舉賢,外不避仇,內不避親,無不為人所讚歎,時至今日,這種唯賢之舉、大公無私的傳統美德仍應發揚光大。通過對祁黃羊唯賢是舉的事蹟的描寫,讚揚了祁黃羊以國家利益為重、不顧個人恩怨的優秀品質。

固執 文言文翻譯,《固執己見》文言文翻譯是什麼?

固執己見 文言文翻譯是什麼?譯文 有個從小就不認識生薑的楚國人,說 這是從樹上結成的。有人說 這是從土裡長成的。那人固執己見說 讓我與您問十個人見證,用所騎的驢為賭注。然後問遍十個人,都說 出自土裡。那人啞然失色道 驢交給你,姜卻還應該是樹上生成的。出自 楚人有不識姜者。原文 楚人有生而不識姜者,曰...

越人造車文言文,越人學車文言文翻譯

越人學車文言文翻譯 越人學車越人學車,越無車,有遊者得車於晉楚之郊,輻朽而輪敗,輗折而轅毀 輗 讀音n 車槓 轅 和衡相固著的銷子 無所可用。然以其鄉之未嘗有也,舟載以歸而誇諸人。觀者聞其誇而信之,以為車固若是,效而為之者相屬。相屬 接連不斷 他日,晉楚之人見而笑其拙,越人以為紿己 紿 讀音d i,...

人不畏鬼文言文,不怕鬼的文言文翻譯

不怕鬼的文言文翻譯 文言文是中國古代的一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語,下面就是不怕鬼文言文翻譯,請看 原文 曹司農竹虛言 其族兄自歙 往揚州,途經友人家。時盛夏,延坐書屋,甚軒爽,暮欲下榻其中。友人曰 是有魅,夜不可居。曹強居之。夜半,有物自門隙蠕蠕入,薄如夾紙。入室後,...