舜躬親友文言文翻譯,子曰舜其大孝也與文言文翻譯

2025-04-27 15:35:02 字數 1075 閱讀 6993

1樓:健身只為你

舜躬親友」文言文翻譯:從前,舜親自耕地、種田、制瓦、打魚,並且對父母孝順、對兄弟友愛。他的父親是個愚昧頑固的盲人,他的繼母愚蠢奸詐,他的弟弟狂傲驕縱,都是下等的愚人,決不可能有所改變。

然而,舜對父母恪盡孝道,供養盲父。他的盲父與弟弟在挖水井與修補糧倉時設定陷阱,想謀害舜,但舜對父母更加孝敬。外出打獵時號啕大哭,年紀五十歲還像嬰兒一樣思慕父母,可謂極盡孝道了。

所以,舜耕於歷山時,歷山種田的人都主動把田界讓給他;舜在黃河邊製陶,岸邊的陶匠製作的陶器沒有質量不好的。舜在雷澤。

捕魚,雷澤的漁民不再爭搶地盤,而是將捕獲的魚均分。直到被立為天子,天下教化大行。

蠻夷眾少數民族相率服從。

原文:昔者,舜自耕稼陶漁而躬孝友。父瞽頑,母嚚,及弟象傲,皆下愚不移。舜盡孝道,以供養瞽瞍。瞽瞍與象,為浚井塗廩之謀,欲以殺舜,舜孝益篤。

出田則號泣年五十猶嬰兒慕可謂至孝矣。故耕於歷山,歷山之耕者讓畔;陶於河濱,河濱之陶者,器不苦窳;漁於雷澤,雷澤之漁者分均。及立為天子,天下化之,蠻夷率服。

舜躬親友」出自《新序·雜事一》,《新序》是西漢學者劉向。

編撰的一部以諷諫為政治目的歷史故事類編,是現存劉向所編撰的最早的一部作品。原三十卷,今存十卷。採集舜、禹時代至漢代史事和傳說,分類編纂,所記史事與《左傳》、《戰國策》

史記》等頗有出入。

子曰舜其大孝也與文言文翻譯

2樓:承吉凌

孔子說:「舜應該算是個最孝順的人了吧? 他在德行方面可以稱之為聖人,從地位上來說,也 是尊貴的天子,就財富來說,他擁有整個天轎坦下。

他 在宗廟裡享受著人民的祭拜,子子孫孫都誇讚著他 的功業。所以,品德高尚的人必定能夠得到他想要 得到的地位,必定可以得到他應該享有的財富,同 時還能夠得到他應得的名聲,以及他應得的長壽。

所以,上天生養了萬物,一定會根首桐據它們的資質而 厚待它們,讓能成才的得到良好的培育,不能成才 的就只能遭到淘汰。《詩經》中也曾說過:『高尚 優雅的君子,必定會有光明美好的德行,讓百姓安 居樂業,享受上天賜予的福祿閉芹桐。

上天必定保佑他, 任用他,對其委以重大的使命。』所以,德行良 好的人必定會承受天命。」

文言文翻譯,文言文翻譯

天下有不順從的人,黃帝和 一起討伐他,直到討平了就結束了。你這句話不應該是單獨出現的,因為從字的意思是跟從,可以是跟從一個人一個事或一個道理。比如 黃帝下令不許偷盜。那麼天下有不服從的人,那麼黃帝就根據這個命令去討伐他,直到討平後歸去。以上是我個人理解,也許不對。請後面的朋友指正。這裡的 從 的意思...

文言文翻譯,文言文翻譯技巧

王戎 七bai歲,嘗與諸 小兒遊 du。看道邊李樹多子 折zhi枝 諸兒競走取dao之,唯戎不動。人問之 內,答容曰 樹在道旁而多子,此必苦李。取之,信然 世說新語 王戎七歲的時候,和小朋友們一道玩耍,看見路邊有株李樹,結了很多李子,枝條都被壓斷了。那些小朋友都爭先恐後地跑去摘。只有王戎沒有動。有人...

文言文翻譯急,文言文翻譯 急!

胸懷如斯之廣,念國事如斯之甚,才能膽識如斯之超群過人,相如真奇人也哉!其位居廉頗之又,不亦宜乎!然廉頗亦不失棟樑大將之風,三晉人才輩出於此可見一斑。唯史公之妙手能至此。文言文翻譯 翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因...