文言文翻譯,碎金魚文言文翻譯

2022-12-15 20:40:22 字數 5274 閱讀 6497

1樓:匿名使用者

1、岔路之中還有岔路,我們不知道往那邊去追,所以就回來了2、(太夫人)還教給他誦讀許多古人的篇章,讓他學會後好做詩3、就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書4、夏夜,成群的蚊子的叫聲像打雷一樣,我暗暗地把它們比作一群在空中飛舞的仙鶴。

5、慢慢地吸口煙噴出來,叫蚊子衝煙飛鳴。

2樓:小鴨子很快樂

4.夏天蚊子的飛鳴聲像雷一樣,我私下裡把它們比作群鶴在空中飛舞。

5.用煙慢慢的噴它們,讓它們衝著煙霧鳴叫。

項:脖頸。以:把驅:驅趕,追趕。

方:正,正當。

我只知道這麼多,出自(幼時記趣),沈復。

3樓:無不知無知

秋天在敬亭送叔伯侄子李*遊廬山的序文。

我小時候,大人讓我誦讀《子虛賦》,我就很嚮往其中的描述。長大後,遊覽了南方的雲夢澤,**了七個沼澤的壯觀景象。在安陸(地名)貪圖喝酒,蹉跎地過了十年。

當初,我的叔父從長沙被貶回到嘉興,當時我在半道拜見他,在樹林裡喝酒。你還是個小孩,在旁邊遊戲。現在已經長大,很是秀氣。

我很久前就衰老了!見到你很欣慰,想起從前的悲傷往事,不僅又破涕為笑。你又告訴我要去遠方,去登西邊的香爐峰。

長山縱橫,大江迴旋。瀑布從天而落,似乎和銀河爭流;騰起的彩虹,賓士的雷電,光照所有的山谷,這是天地間的奇異景觀。那山上有方湖、石井,我們無法看到。

羨慕泥此次出行,能和仙鶴一同長嘯。遺憾的是沒有長生不老的仙藥,也沒有騰雲駕霧的白龍,讓秦朝時的揮鞭,前去桃花源。我沒有實現夙願,慚愧的回到名山,以往以後,我們能攜手攀登五嶽。

為抒傳送你遠行的心情,怎麼能缺少詩呢?

4樓:速熠示旎旎

第一句的意思:世人心中有了不平之氣,才會去要求去抗爭;聰明的人應該以沒有訴訟為可貴。也就是和為貴的思想。

第二句的意思:好訴訟好打官司的人,多數最終沒有好結果。因為勞民傷財。所以中國古代有不願打官司的傳統。也因此,中國的法制程序很慢。

息訟止爭,也是此意。即平息訴訟,息事寧人。

這三句都是一種思想。體現了中國的和為貴、忍辱負重的性格特點,客觀上導致了一些惡人偷奸取巧、為所欲為。

這種觀點與當前的法制社會不統一。

碎金魚文言文翻譯

5樓:為誰為誰為

陳堯諮擅長於射箭,百發百中,世人把他當作神射手,陳堯諮常常自稱為「小由基」。等到駐守荊南迴到家中,他的母親馮夫人問他:「你掌管郡務有什麼新政?

"陳堯諮說:「荊南位處要衝,白天有宴會,每次我用射箭來取樂,在坐的人沒有不歎服的。」他的母親說:

「你的父親教你要以忠孝來報效國家,而今你不致於施行仁化之政卻專注於個人的射箭技藝,難道是你死去的父親的心意嗎?」。用棒子打他,摔碎了他的金魚配飾。

原文:陳堯諮善射,百發百中,世以為神,常自號曰「小由基」。及守荊南迴,其母馮夫人問:

「汝典郡有何異政?」堯諮雲:「荊南當要衝,日有宴集,堯諮每以弓矢為樂,坐客罔不歎服。

」母曰:「汝父教汝以忠孝輔國家,今汝不務行仁化而專一夫之伎,豈汝先人志邪?」杖之,碎其金魚。

6樓:匿名使用者

只要賣油翁會翻譯,那碎金魚就也行。

7樓:匿名使用者

陳有智陳窯子非常擅長射箭,經常百發百中,人家都以為他是神之昊消音器。

8樓:匿名使用者

我覺得呀!我們應該自己去多多理解,這樣我們才能更好的學會文言文閱讀的方法。

9樓:故宮海底

原文陳曉gg主題杭百發百。

譯文。你幹活是韓國的。

10樓:

俄對對對發發發低調低調對的人仍然仍然仍然仍然仍然仍然仍然仍然仍然。

多多益善文言文翻譯

11樓:匿名使用者

譯文皇上曾經閒暇時隨意和韓信議論將軍們的高下,認為各有差別。皇上問韓信:「像我的才能,能統率多少兵馬?

」韓信說:「陛下不過能統率十萬。」皇上說:

」皇上笑著說:「您越多越好,為什麼還被我轄制著?」韓信說:

「陛下不能帶兵卻善於駕馭將領,這就是我被陛下轄制的原因。 並且陛下的能力是天生的,不是人們努力後所能達到的。」

註釋:1. 通假字:上嘗從容與信言諸將能不:通「否」。 何為為我禽:通「擒」,捉住。此文中指「轄制」。

2. 解釋: 上嘗從容與信言諸將能不:

指劉邦。 上嘗從容與信言諸將能不:不慌不忙,此處指隨意。

各有差(ci):等級,此處指高低。 多多益善:

形容越多越好。益,更加。善,好。

多多益善,何為為我禽?何為:為何,為什麼。

為:被 陛下不能將兵,而善將將:將統帥,帶領,第二個「將」作名詞用,指將領。

註釋從容:隨意 言:談論、討論 幾何:多少 益:更加 善:好 禽:同「擒」,捉住 差:不同等第。

12樓:匿名使用者

出處是韓信點兵,多多益善,翻譯出來就是越多越好的意思。

13樓:六武眾

劉邦曾經在閒暇時與韓信討論各位將領才能的大小。個自有高有低。劉邦問道:

「像我自己,能統帥多少士兵?」韓信說:「陛下你只不過能統帥十萬人。

「我統帥士兵的越多越好。」劉邦笑道:「統帥士兵的越多越好,那為什麼被我所控制?

」韓信說:「陛下不能統帥士兵,但善於帶領將領,這就是韓信我之所以被陛下你所控制的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人們努力所能達到的。」

《紀鴞鳴》文言文翻譯是什麼?

14樓:zxj清歡

翻譯:裡中士人胡卓明,他的父親、祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因,她說夢見自己吞了一枚爛棋子。

開始認為是白天經常見到棋子,所以晚上就夢見下棋的情景。不久她生下卓明。卓明長到了七八歲,他的祖父與客人下棋輸了,卓明忽然從旁邊指著說:

「公公下錯了一著棋。」他祖父因下棋輸了而心中不高興,生氣說:「小孩子知道什麼?

」卓明推倒棋局,重新排布幾著棋,果然下贏了,他的祖父大吃一驚,因此和卓明下棋,他下棋開始布棋子時沒有規律,等到結束,卻都是他的棋子。

幾天之中,他就能與他的祖父棋逢對手了。等到十幾歲,就憑棋藝出名了,各地的下棋高手都爭相來與他下棋。去年,有個客人借下棋之名求見卓明,朋友們邀卓明一起來與他較量,卓明接連取得勝利,客人說:

「胡秀才棋路自由不受約束,而我按老師的教導不敢偏離下棋的套路,所以不能勝利。」

拓展資料:

文章選自《獨醒雜誌》。《獨醒雜誌》,宋史料筆記,十卷。[宋]曾敏行撰。

成書於宋淳熙十二年(2023年)。《獨醒雜誌》共十卷,《遂初堂書目》著錄於子類**家類,《四庫全書》收於子部**家類。《四庫全書總目提要》謂:

「書中多記兩宋軼聞,可補史傳之闕,間及雜事,亦足廣見聞。於南渡後劉、嶽諸將,皆深相推挹。」

15樓:大漠關山尋風狼

跟(我)一個地區有個士子叫胡卓。

明,他的父祖輩都愛好下棋,有此共同愛好的人每天都來與他們下棋。胡卓明的母親有天夜裡睡覺忽然驚醒了,問她怎麼了,她說夢見自己吞吃了一枚白棋子。剛開始都以為是因為每天見著棋子,就一如日有所思夜有所夢一般,見得多了就夢到了。

後來胡卓明出生了。胡卓明七八歲時,他的祖父與客人下棋輸了,胡卓明忽然在旁邊指點說:「爺爺你這步棋走錯了。

」胡卓明的爺爺本就因為輸棋而心中不快,就生氣的對胡卓明說:「你小子知道什麼?」同時把棋盤放到了胡卓明面前與他下棋。

胡卓明按照自己的思路連走了幾步,結果贏了,他爺爺還是驚訝,因為在與胡卓明下棋時,剛看胡卓明的棋路佈置一點也不符合規矩,而到了後來,每步棋都有自己的後者,謀思深遠。如此下了數日後,就已成為爺爺的敵手了。到十多歲時,就因為下棋好而聞名了,很多地方下棋很好的人爭著來跟胡卓明比試。

又過了幾年,有客人來拜訪朋友說要下棋,朋友就把胡卓明請來與客人對弈,連下幾局,胡卓明未嘗落敗,客人評價道:「胡秀才下棋獨具風格,自成一家,而我們這些人下棋太過遵循套路,所以贏不了胡卓明。」

自己翻譯的,也不知對錯,希望能對您有所幫助。

16樓:匿名使用者

裡中有一位叫胡卓明的人,父親與祖父都喜歡下棋,下棋的能手每天都有到這裡和他們下棋的。胡卓明的母親有一次夜裡忽然驚醒,(別人)問她為什麼,她說她夢見她吃下了一顆棋子。下棋這件事是她每天都曾見到的,於是便寄形於夢了。

後來她便生了卓明。到了七八歲,他的祖父與朋友下棋時輸了,卓明忽然從旁邊指出說:」爺爺你這一步下錯了才輸了「他的祖父輸了還不服氣,生氣的說:

」你小子知道什麼?「便把殘局退給他擺佈。卓明下了幾步,果然贏了。

祖父很驚訝,便和他下棋,如果是以他自己當初的下法便是死局,但是若果按照卓胡的下法,步步都很順利。只幾天功夫,胡卓明就能和祖父下棋了。十歲以後,便以棋術高超而聞名。

各地下棋能手都爭相前來。過了幾年,有人以下棋為由向他拜見,朋友與來人一起出招數來對付卓明,卓明連勝,客人說,胡秀才是通過實戰得來的經驗,而我卻因為教我的知識而不離套路(過於死板),所以不能取勝。

17樓:

鄉里有個名人胡卓明,其父親和祖父都好下棋,**他的母親有天晚上忽然做夢驚醒,問是什麼原因,他母親說夢見吃了一個枯棋。當初想平時總看,所以晚上做夢時會夢到。

後來就生下了卓明。到了卓明七八歲的時候,他的祖父與客人下棋敗了,卓明從旁邊指著說:「爺爺誤了一著呀」。

他的爺爺敗了心裡很氣憤,怒氣衝衝的說:「小孩子知道什麼?」推過棋盤給卓明。

卓明下了幾著之後,利利索索的勝了。其祖父大驚,因此跟他下棋,卓明佈置棋子開始好像沒什麼方法規矩,即合,則全部都對。沒用多少天,卓明就能夠與其祖父對戰。

等到了十多歲的時候,就以能下棋出名了,周圍能下棋的都下不過他。那些年,有客人以棋會友,朋友因此招呼卓明跟他比試,佐鳴連連得勝,客人說:「胡秀才野路子自學成才,而我是按照教的辦法沒有脫出規矩模式,所以勝不了。

」「挾此藝者日至」與「四方之挾藝者才爭先耳」兩句不太明白。

18樓:呂劍布仙

元佑初年,黃庭堅與蘇東坡、錢穆父一起去京城寶梵寺遊玩。吃過飯,黃庭堅寫了幾張草書,蘇東坡對此大加讚賞,錢穆父從旁邊看了看說:「老黃(黃庭堅字魯直,號山谷)的草書非常俗。

」黃庭堅問:為什麼?錢穆父說:

「沒什麼,只是沒有見過懷素的真跡罷了。(懷素,唐代著名草書家,和尚,與東漢張芝並稱醉素癲張)」黃庭堅心裡很是不服,從此後不肯給人寫草書。紹聖中年,黃被貶至涪陵,才第一次見到懷素藏在石揚休家的真跡,就接回家去臨摹。

臨摹了好幾天,經常忘了吃飯,從此明白了草書之法度,下筆如飛,和元佑年間的草書大不一樣。從這時起黃庭堅才相信錢穆父的話不是誣佞之言,然而錢穆父已經死了很長時間了。所以黃庭堅經常說在涪陵學會草書,遺憾錢穆父看不見了。

文言文翻譯,碎金魚文言文翻譯

dian部首 山 筆畫 19畫讀法 di n,筆順 2521225111134132534 五筆編碼 mfh mfhm 查詢同拼音 dian 的漢字 查詢同部首 山 的漢字 查詢同筆畫 19 的漢字閱讀 82次巔。巓 di n 名 形聲。從山,顛聲。本義 山頂 同本義 peak summitofhi...

文言文翻譯,文言文翻譯

天下有不順從的人,黃帝和 一起討伐他,直到討平了就結束了。你這句話不應該是單獨出現的,因為從字的意思是跟從,可以是跟從一個人一個事或一個道理。比如 黃帝下令不許偷盜。那麼天下有不服從的人,那麼黃帝就根據這個命令去討伐他,直到討平後歸去。以上是我個人理解,也許不對。請後面的朋友指正。這裡的 從 的意思...

文言文翻譯,文言文翻譯技巧

王戎 七bai歲,嘗與諸 小兒遊 du。看道邊李樹多子 折zhi枝 諸兒競走取dao之,唯戎不動。人問之 內,答容曰 樹在道旁而多子,此必苦李。取之,信然 世說新語 王戎七歲的時候,和小朋友們一道玩耍,看見路邊有株李樹,結了很多李子,枝條都被壓斷了。那些小朋友都爭先恐後地跑去摘。只有王戎沒有動。有人...