書低文言文翻譯及註釋是什麼

2025-04-27 00:45:04 字數 2905 閱讀 2000

1樓:張夏至說教育

翻譯:有個書生租了個僧房用來讀書。書生明天都出去玩,直到午後才回房。

有一天叫書童拿本書過來。書童拿了一本《文選》,書生看了一眼說:「低了。

書童挑了本《漢書》

書生看了說:「低了。」書童拿起《史記》

書生還是說「低了」。

僧人感到十分奇怪,問:「這三本書,熟讀任何一本,就是飽學之人。你都說低了,這是為什麼?」書生說:「我要午睡,只是拿本書作枕頭而已。」

註釋:【賃】租借。【午後】下午一點到三點左右。【文選】《昭明文選》

是中國現存的最早一部詩文總集。

原文:

一生賃僧房讀書,每日遊玩,午後歸房,呼童取書來。童持《文選》,視之,曰:「低」;持《漢書》,視之,曰:

低」;又持《史記》,視之,曰:「低。」譽稿頃僧大詫曰:

此三書,熟其一,足稱飽學。俱雲低,何也?」生曰:

我要睡慶陸,取書作枕頭耳。」敬頃。

2樓:羊舌驪燕花娥

有個書生租了個僧房用來讀書。書生每天出春困去玩,直到午後才回房。有一天叫書童拿本書過來。

書童拿了一本《文選》,書生看了一眼說:「低了。」書童挑了本《漢書》,書生看了說:

低了。」書童拿起《史記》,書生還是說「低了」。 僧人感到十分奇怪,問:

這三本書,熟讀任何一本,就是飽學之人。你都說低了,這是為什麼?」書生說:

我要午睡,只是拿本書作枕頭而已。」

註釋:1. 書低:指讀書不多的人。

2. 僧房:僧人居住的扒襪念房舍。

3. 書童:書生的僕人。

4. 《文選》:南北朝梁昭明太子蕭統編選的文學總集,收錄了先秦到梁代的詩文辭賦。

5. 《漢書》:東漢班固所著的歷好襪史著作,共一百二十卷,包括紀、傳、表、志等。

6. 《史記》:西漢司馬遷所著的歷史著作,共一百三十卷,包括本紀、世家、列傳、表和書等。

7. 飽學:學問淵博。

8. 低了:不高明。

9. 枕:墊著。

3樓:莊惜邇

因為書的厚度不夠做枕頭睡覺。

書低文言文翻譯是什麼?

4樓:八卦娛樂分享

書低文言文翻譯如下:

有個書生租了個僧房用來讀書。書生明天都出去玩,直到午後才回房。有一天叫書童拿本書過來。書童拿了一本《文選,書生看了一眼說:「低了。」書童挑了本《漢書》

書生看了說:「低了。」

書童拿起《史記》

書生還是說「低了」。僧人感到十分奇怪,問:「這三本書,熟讀任何一本,就是飽學之人。你都說低了,這是為什麼?」書生說:「我要午睡,只是拿本書作枕頭而已。」

原文:一生賃僧房讀書,每日遊玩,午後歸房,呼童取書來。童持《文選》,視之曰:

低。」持《漢書》,視之曰「低。」又持《史記》,視之曰:

低!」僧大詫曰:「此三書,熟其一,足稱飽學。

俱雲『低』,何也?」生曰:「我要睡,取書作枕頭耳!

作者簡介:

書低》是出自清朝文人李笑遠編撰、遊戲主人收集的《笑林廣記》

中的一篇散文。

笑林廣記》是清代署名為「遊戲主人」收集而成,也有人說是李笑遠創作。

李笑遠,清朝仕途失意文人(今屬青島市平度。

蓼蘭鎮韓丘村)。父家富庶,自古書香門第世家,頗具才氣,與同時期鄰村張志,為平度遠近聞名之兩大才子。

5樓:貫笑卉虞夢

書低文言文翻譯是:有個書生租了個僧房用來讀書。書生每天出去玩,直到午後才回房。

有一天叫書童拿本書過來。書童拿了一本《文選》,書生看了一眼說:「低了。

書童挑了本《漢書》,書生看了說:「低了。」 書童拿起《史記》,書生還是說「低了」。

僧人感到十分奇怪,問:「這三本書,熟讀任何一本,就是飽學之人。你都說低了,這是為什麼?

書生說:「我要午睡,只是拿本書作枕頭而已。」

《書低》文言文翻譯成現代文

6樓:唯吾道古

《書低》

一生賃僧房讀書,每日遊玩,午後歸房,呼童取書來。童持《文選》,視之曰:「低。

持《漢書》,視之曰「低。」又持《史記》,視之曰:「低!

僧大詫曰:「此三書,熟其一,足稱飽學。俱雲『低』,何也?

生曰:「我要睡,取書作枕頭耳!」

乙個書生,租借僧人寺院的房屋讀書,但每天都外出遊玩,午後回房,呼喚書僮取書來。書僮拿《文選》,書生看了說:「低。

拿《漢書》,書生看了說:「低。」又拿《史記》,書生看了還說:

低!」僧人大為奇怪,說:「這三部書,只要熟讀其中之一,都足稱飽學之士了。

全都說它們『低』,為什麼啊?」書生說:「我要睡覺,取書做枕頭罷了!」

7樓:但葉飛利渟

我是高中語文教師喲。

很熟悉的。前面一位沒有直譯。

文言文要直譯。

愛自己的孩子,選擇老師來教導他。

秦望喜歡奢華享樂,但是人們也顧念自己的家人啊。

齊國雖然很小,但是我齊王又怎麼會單吝嗇一條牛呢?

如果先前韓、魏、楚三國各自愛惜自己國家的土地。

我單單喜歡蓮花生於淤泥中卻不被沾染的品格。

心儀的人躲起來不出現,我急得撓頭,心裡很不安。

8樓:網友

意思為:

乙個書生,租借僧人寺院的房屋讀書,但每天都外出遊玩,午後回房。

呼喚書僮取書來。書僮拿《文選》,書生看了說:「低。

拿《漢書》,書生看了說:「低。」又拿《史記》,書生看了還說:

低!」僧人大為奇怪,說:「這三部書,只要熟讀其中之一,都足稱飽學之士了。

全都說它們『低』,為什麼啊?」書生說:「我要睡覺,取書做枕頭罷了!」

文言文譯文,文言文及翻譯

1 不以一眚掩大德。左傳 譯 評價一個人時,不能因為一點過失就抹殺他的功勞。2 見善如不及,見不善如探湯。論語 譯 見到好的人,生怕來不及向他學習,見到好的事,生怕遲了就做不了。經典的文言文句子及翻譯 1 書到用時方恨少,事非經過不知難。陳廷焯譯 知識總是在運用時才讓人感到太不夠了,許多事情如果不親...

活板文言文及翻譯,活板文言文翻譯

一 原文 出自北宋 沈括 夢溪筆談 技藝 板印書籍,唐人尚未盛為之。五代時始印五經,已後典籍皆為板本。慶曆中有布衣畢昇,又為活板。其法 用膠泥刻字,薄如錢唇,每字為一印,火燒令堅。先設一鐵板,其上以松脂 蠟和紙灰之類冒之。欲印,則以一鐵範置鐵板上,乃密佈字印,滿鐵範為一板,持就火煬之,藥稍熔,則以一...

文言文《怪哉》的翻譯是什麼,文言文《怪哉》翻譯,快

一次漢武帝到甘泉宮去,路上看到一種蟲子,紫紅色的,頭眼牙齒耳鼻都有,大家都不知道這是什麼東西。武帝找東方朔來看,東方朔回答說 這種蟲的名字叫 怪哉 秦朝關押大量無辜百姓,愁怨太大,仰首嘆息道 怪哉!怪哉!感嘆感動上天,就生出這種蟲子,名叫 怪哉 此地定是秦朝的監獄所在地。武帝查對地圖,果然像他說的那...