日語啊日語啊!請幫我翻譯一下啊,懂日語的請來幫我翻譯一下,謝了 !!!!!

2022-03-25 00:26:34 字數 5479 閱讀 3669

1樓:嬋寶寶

今年的零部件供給未能按照計劃從廠家進貨,給各位做成了許多不便,非常抱歉。現在的零部件供給已經順利進行了,工廠的運轉效率逐漸提高。

這時,發生了"不能出貨的機械過多存在庫房,停止生產"的問題。這是指nn工廠生產的a。即使想提高產量,但是現在還處於沒有得到讓人滿意的交貨提示的情況。

我們希望能夠嚴守約定的交貨日期。今年3月初我們也進行了同樣的通知,但是超過了聯絡的約定日還是未能將製成的機械交貨,現在,過多的存放在工廠的庫房。

希望今後,無論有怎樣的原因,要推遲我公司聯絡好的出貨日的話,為了優先生產,我們會收取保管金,請諒解。多謝合作。

希望對你有幫助。

2樓:楊二小

今年,沒有按照**計劃從配件**商那裡的到配件,給大家的工作造成影響,在此深表歉意.現在的配件**順暢,產能有所提高。

另外,有『出不了貨的庫存裝置過多,要停止生產』的問題發生,那是nn工廠生產的a產品.

(還)有想提高產量,但交期又不能讓客戶滿意的情況發生.希望嚴格遵守約定交期.今年三月初也做過同樣的通知.

製造完成的裝置過了與客戶溝通的交期,還沒被提走,產生了很多工廠庫存.

那麼,為體現生產優先的原則,今後不管什麼原因,在超過鄙公司溝通好的交期,還沒有提走貨的裝置,鄙公司將收取保管金,懇請予以協助和諒解!

懂日語的請來幫我翻譯一下,謝了~~~!!!!!

3樓:新條一

這是個免責生命 就和很多港片的如有雷同純屬巧合類似

大意就是,這個作品是虛構的,和實際的人物,團體,國家無關。也並不是基於現實事件創作的。

你看的啥 柯南劇場版17?

4樓:冰藍帝企鵝

該作品純屬虛構,與現實的人物,團體,國家無任何關係。另外也不是以實際發生的事件為基礎創作的作品。

5樓:匿名使用者

這部作品是虛構的,和現實中存在的人,集體,國家沒有關係。另外,並不是以現實中發生的事件等為原型創造的。

**中的日文幫我翻譯一下啊,謝謝!

6樓:冰心意

連線風管的時候,請注意不要過度的壓損。

(特別是絕對不能扭很多彎角,不能彎成銳角弧度,不能向垂直方向延伸等。)

在減振器等上調節風量的時候,請注意不要過度的擰風量。

設定的溫溼度和設定環境溫溼度有差異的時候,為了防止結露,請考慮使用絕熱風管。

因為恐怕有結冰的情況,所以在送風路徑上不要設定hepa過濾器等壓損物。

(使用hepa過濾器的時候,請結合風量的平衡與送風過濾元件ffu一起使用)

外界處於低溫低溼時,若是設定了高溫高溼,恐怕會發生結露情況,為了防止結露請考慮使用絕熱風管。

低溫下(大概20℃以下)執行本機器,恐怕會使冷凍機結冰,所以在低溫下請把機器的電源設定為off。(如果使用的是裝載了可在低溫下使用恆溫裝置的機器,請勿變更恆溫裝置的初始設定。)

溫溼度感測器必須設定在出風口正下方,這樣才能正確感知出風情況。

7樓:小悠

●連線管子的時候,注意不要過量的造成壓力損失。(特別,不要讓管子有很多彎曲,尖銳的折曲,或者垂直方向的延伸等如下圖所示)

●用風擋等進行風量調節的時候,注意不要將風量擰過頭。

●當設定溫溼度和安裝環境溫溼度有差別的時候,為了防止結露,請使用絕熱管等。

●因為有上凍等的可能性,請不要在送風路徑上安裝hepa過濾器等的壓力損失裝置。(當需要使用hepa過濾器的時候,請配合著風量的平衡,同時配用風扇過濾器組建(ffu)))

*詳細請閱讀用說明書。

●當戶外空氣處於低溫,低溼時設定高溫-高溼的話,可能會出現結露的可能性,為了防止結露,請使用絕熱管等。

●在低溫以下(約20℃以下),運作本機器的話,由於冷凍機有上凍的可能性,所以低溫下的時候,請將本機的電源關閉(off)。(當配有低戶外氣溫用恆溫裝置的時候,請不要變更恆溫裝置的初期設定。)

●溫溼度感測器請一定安裝在可以充分感應吹出風的吹風口正下方的地方(如圖○)。

*詳細請閱讀用說明書。

日語翻譯~~請幫我做一下!

8樓:6a6c之間

1.那麼,就帶你逛一下學校吧

2.中文的發音比日語要難,但語法比日語簡單3.這圖沒那麼漂亮

4.圖表只可能在圖書館裡

5.是去公園的時候買呢?還是從公園回來的時候買呢?

6.已經到12點了,差不多該回家了

7.在日本的話和是中國相反的,進去之前要把身體洗乾淨8.像這樣的大眾浴場不也也越來越少了嗎

9.可以帶我到那邊去嗎

10.因為是全自動的,不出三十分鐘就會變乾淨的1.這段時間學了日語。

(日語)發音變得不難了2.那個百貨商場裡有好多品種的茶,順便去看看吧3.(因為)在學生的校內公告牌上經常有告示一些特別便宜的轉讓4.

因為長時間的打擾您,真的是非常失禮了

5.我覺得這個是最簡單的

6.因為桑拿什麼的好像很恐怖,就不進去了

7.他一個人回去了

8.很抱歉今天招待不週

9.已經變得能夠聽取生硬的講義了(說實話這句拿不準)10.圖表只可能在圖書館裡.

樓上這位師兄,受教了!

9.連講義也能不費勁得聽明白了

呵呵,謝了.

9樓:奔向毀滅的天意

1,接下來,我帶大家參觀一下學校

2,中文發音比日語難,但語法比日語簡單

3,這個畫報(或圖表)沒有那麼漂亮(或乾淨)(沒語境沒辦法判斷)4,畫報只有圖書館有

5,是去公園的時候買啊,還是去完了回來的時候買啊6,(因為)已經12點了,差不多該回去了吧7,日本和中國不一樣,進去之前先洗乾淨身體以後再進8,像這樣的公共浴池也會越來越少了吧

9,能帶我去那裡嗎?

10,因為是全自動的,不用30分鐘就能弄乾淨1,最近我學了日語了,發音並不那麼難

2,那個商店茶的種類比較多,順便去看看吧

3,學生們用的校內論壇裡,經常有「低價轉讓」的資訊4,打擾了您這麼長時間,我該告辭了

5,我覺得這個最簡單

6,桑拿浴好像很可怕啊,我不進去

7,他一個人回去了

8,今天沒能為您做什麼(服務什麼)

9,連講義也能不費勁的聽明白了

10,(有一個了已經)

10樓:中國滄海水手

朋友,幫幫忙,太貪心了吧……

11樓:符童

哈哈哈,你是華科的吧?

12樓:

那麼,讓我帶你參觀一下我們學校吧

請會日文的幫我翻譯一下,急用!!!!!

13樓:匿名使用者

いまを壊してしまいたい ●我想要毀掉今天

いまにすがりついていたい ●我想要抓住今天,

自分のことはわからない ●我不知道自己想幹什麼

やり直せるはずないよ●不可能重新和好

知らない街に雔れてみても●雖然離開你來到陌生的城區

窓越しにただ今を想う● 還在隔窗想著眼下的事

逃げ出したい衝動から●有了想出走的衝動

逃げ出すまでの口実に迷う●迷惑拿什麼做出走的藉口

ちぎれた記憶を辿れば ●回溯不連貫的記憶

あの頃にだって戻れる ●依然會回到從前

いつかの少年みたいに●像往昔的少年一樣

葉える為生まれてきたの●帶著夢想降生於世

幼き日々に描いた宇宙●幼小時描繪的宇宙

i'm a baby 泣きたくもなる● i'm a baby 真想哭一場

手に入れるための●如果為了實現夢想

傷みなら so good ●受到創傷 so good

生きることが戦いなら●如果生活就是鬥爭

勝ち負けも仕方がないこと●就肯定會有勝敗

そんな事くらいわかっているよ ●這麼簡單的道理我很清楚

泣きだしたい衝撃から●受到讓人慾哭的打擊

走り出した明日へと鼓動が騲ぐ●心中躁動如何走向明天

まっすぐに生きてゆきたい●想正直地生活

ただまっすぐに生きていたい●只是想正直地生活

あの日の少年みたいに●像往日的少年一樣

葉える為生まれてきたの●帶著夢想降生於世

幼き日々に感じた呼吸 ●幼小時感受的呼吸

i'm a baby 泣きたくもなる●i'm a baby 真想哭一場

手に入れるための●如果為了實現夢想

傷みなら so good ●受到創傷so good

誰かの言葉につまづきたくない●不想因誰的話而磕磕絆絆

惑わされたくない… ●不想被迷惑

明日もきっと輝いている●明天一定會閃光

幼き日々にもどらなくていい●不必再回到幼小時

tomorrow's way of my life 怖がりだけど ●tomorrow's way of my life●雖然感到可怕

引き返せない道に立ってる●但我已經站在不可逆轉的路上

葉える為生まれてきたの ●帶著夢想降生於世

幼き日々に描いた宇宙 ●幼小時描繪的宇宙

i'm a baby 泣いたりしない ●i'm a baby我不會再哭泣

手に入れるための●如果為了實現夢想

傷みなら so good●受到創傷so good

14樓:大地風聲

不明白想破壞令

j現在的想 至今摟

住著的 自己的事

能重做的應該沒有的yo

不知道的街?rete看

窗隔著也思想u現在

想逃出的衝?被k

ara 到逃出為止的藉口迷惑

能誓約??如果wo溯尋

那個?即使象也能返活

w的 五日的少年那樣地

能實現?得到出(產)生了

的想為 年幼的每天描活

懂日文的請你幫我翻譯一下謝謝

15樓:

沒有上下文無法判斷那個頓號的意思啊

我的無名指發光,不想做……(= =|||)

or我不想無名指發、發光……

16樓:黎g明o前

我二無名指發光l,lk「l,……

懂日文的幫我翻譯一下

17樓:右手邊

肥皂體,蘋果汁,甘露聚糖,edta - 4na,依替膦酸4na,水,香料,紅227,橙205

肥皂體,醋,木炭,edta-4na,羥乙磷酸4na,水,香精肥皂體,甘油,水解貝殼,角鯊烷,

edta-4na,依替膦酸4na,水,bg,氧化鈦,香料

18樓:匿名使用者

肯石底,蘋果汁,甘露聚糖的edta - 4na,依替膦酸4na,水,香料,紅227,橙色205

肯石基板,醋,木炭的edta - 4na,依替膦酸4na,水,調味肯石基板,甘油,水解conchiolin,角鯊烷,乙二胺四4na,依替膦酸4na,週三,bg公司,二氧化鈦,香水用google 翻譯的

懂日語的朋友幫翻譯一下什麼意思啊

一樓的機翻太好笑了。與傳統的塗料完全不同,該塗料 能夠在 被噴塗的 基礎材料上產生離子磁場,具有防汙 隔絕紫外線 防水等特點,長期耐用。適用於滲透性材料以外的任何一種材料。ex 如果噴塗在汽車前擋風玻璃,在雨天可以使水滴飛散,不附著在表面.如果在 玻璃 內側噴塗,則可以阻擋對 有害的紫外線60 當然...

請懂日語的朋友幫忙翻譯一下謝謝,請懂日語的朋友幫忙翻譯一下這件衣服的成分,謝謝!

我只翻譯第一張圖,後面2張的字太小又模糊,看的眼睛疼。使用化妝水清理肌膚後,從在意的部分開始讓肌膚適應。字面是這個意思,具體是啥,不知道你的情況。我湊 外來語這麼多 幾乎是純外來語 請懂日語的朋友幫忙翻譯一下這件衣服的成分,謝謝!表地 面料 滌綸 100 毛皮部分 狸子 羅紋 腈綸 65 毛 毛 2...

幫我翻譯一下自我介紹日語的急用啊

其實不用自我介紹這麼多 一般都是 你好,我的名字是 最好別說年齡 我是從中國來的,以後請多多照顧,我的日語說的不好請見諒 私 名前 私 中國 來 以降 世話 私 日本語 悪 許 私 今年 19歳 一年生 來 君 好 見 私 事務所 好 kat tun 最 好 kat tun 亀梨和也。日本語 半分 ...