兄弟,幫我翻譯這段成文言文,謝謝

2021-03-05 14:44:54 字數 3350 閱讀 8709

1樓:匿名使用者

杜工部有詩曰:「好雨知時節, 當春乃發生。 隨風潛入夜, 潤物細無聲。

」吾師,亦猶春雨;吾師之道,亦猶春雨潤物之道。是以「桃李不言,下自成蹊」。吾師請看,滿園桃李,灼灼其華,春風化雨,百卉葳蕤。

依稀數載,吾師對吾等諄諄教導、循循善誘,傳我以道,授我以業,解我之惑,啟我之思。今朝我等行將學成離別,他日,無論我等身在何方,無論通達與否,必不敢忘吾師恩情。拜別之際,無有所表,謹以此書,敬呈恩師,感荷高情,非只語片言所能鳴謝,惟願吾師身體康健,閤家安樂。

2樓:匿名使用者

細雨如春,萬物滋生,滋入地母,萬物萌然。師者,亦如此也!師道,光明細雨,**遠矚,心之所繫,一樹百穫乃至靈也。

唯生命之見老存,聖賢之所教也。吾師授業與日協同,而吾輩即將離師赴世四方,感恩之餘,抒此一張,無論貧富,斯世感念。

拜此表給310班的恩師,也送給所有辛勤的教育工作者,天涯有海角,師恩無窮期。

老師,您辛苦了,願你們一生平安!

3樓:孟凡萌

春雨者,潤后土而育萬物,然終默然而逝於土中。吾師若春雨,以心滋吾曹以長,己卻漸老,以命之諦以染吾心。乞師啟牖而觀,彼遍園適生之桃李,即汝曹以汗血而溉之吾曹也。

汝曹諄諄之誨,若春風瑞雨,恆記吾心。昔吾曹俱而度日,今吾曹將離庠也。無論吾曹來日身處何方,貧富若何,皆毋忘師之恩也。

吾曹無以供師者,唯修此表以贈三一〇之恩師,亦贈天下所有之授業者,天涯有海角,師恩無窮期。吾曹於師之情,餘盡欲表之,吾師,勉之,唯祈安康!

請幫我把這段白話翻譯成文言文,謝謝

4樓:交友三千

**(他的名字)君臺鑒:

今蒙君高義,施以援手,解吾之困,某不勝感激,此情義者,恐一「謝」字之不能報,故將銘記五內,唯望來者之有機,餘必俯為馬牛,結草銜環,以報君之厚恩也。餘念及此,臨案涕零,不知所言。

祝君安好!

**(你的名字)再拜

幫我翻譯以下文言文,謝謝

5樓:傾乾殺戮

古人云「師道之不傳了很久了」,剛聽到這句話,我不相信。這是我私人學校所讀以來,所遇到的好老師,也不能少了。今年我剛進大學,方信此言不虛,因為我沒有他遇到了。

現在的大學的,託擴招的名字,廣斂橫財,便使天下學子,無論良秀,都榜上有名。貓狗之類的,儼然驕傲你同事,唉,可悲哦!然而天下大勢,想讓有生命的人,都是從文字流,這也是不為過的。

我不公平的人,在現在的師道不存在了。作為老師的,事不超過三:傳道授業解除困惑!

在現在看來,也有三件事:消遣放鬆工兼職呢!更有甚者,誤人子弟,淫人子弟,殺了人子弟的也有他!

悲傷啊!現在他為老師的人,學業不精的有幾個,德行不立的有幾個。我曾在課讀的我,多次問我老師,他的汗下淋淋,繼而煩惱羞成怒。

這是古人所說的「都都平大我」之類的!?像這樣無能的人,並且高過「教授」的名字,安享俸祿,「尸位素餐」,學生為什麼無辜的人!?又有鑽營牟利的人,鄙清流,斛律羨達貴。

所以常想諂媚,可憐一方乾淨地,成敲門磚處,三尺講臺,就沒心眷顧。每天思考勾心鬥角,追逐虛名呢。像這樣,也是我們的大不幸的。

另外有淫心熾熱的,道貌岸然,偽造忠厚,實際上是獵豔花叢。每次看到美麗不同的,就假裝作關節,有人引誘的財物,有人動之以情,玷汙人的女子。這是下下游的人,在動物帽的也不為過。

現在的社會風尚,只有利益是追逐。人的心不古的很久了!我每次讀先聖孔子與**的事,往往掩卷嘆息。

要振興頹廢風氣,厲清正,為什麼心有餘而力不足,徒嘆了。本來想師德現在不存在,我或許可以另闢別的途徑,曾經夜讀古籍,古代人做老師了。這也可以說是「捨近求遠」嗎!

大概是現在的「為師」的笑著呢?

求採納謝謝

6樓:翔正國際海外研修

師道已經不被流傳很久了。剛聽到這句話的時候,我還不信,因為我讀書以來,所遇到的好的老師,也不少啊。今年我進入了大學,才發現這句話確實不假,只是以前我沒有遇到而已。。。。。。

說實話,你的財富值太少了。打字給你翻譯太麻煩。大概就是這樣的意思,說世風日下,人心不古,師道不存的,別太相信,負能量太強了。

幫我把這一段白話文翻譯成文言文。謝謝,急用啊!

7樓:匿名使用者

吾家與舅氏宴,畢,車舅歸。母至市而去。至舅家,舅與父徑行。餘怪舅何不拿其行李,問之。舅笑曰:「忘矣。」

求高人幫我把這段文字翻譯成文言文。謝謝!!!

8樓:中原快雪

林若然者,鄂中某人女也。

幼時,父母珍愛之。年方

二、三,乃父常為外人贊其曰:吾女,長成必非尋常女可比也。愛其益甚,悉心護之,恐其稍受委曲。

若然漸長,崢嶸畢露:才華橫溢,豔可傾城,文才異世。及入學,眾師皆贊之:此女實令人刮目視之。

然讚譽雖若繁星,若然仍謙如靜水,文靜嫻雅,唯嗜書、擅音律,別無它好也。常於夜深人靜時獨登屋首,觀繁星皎月,自言曰:美哉斯月,何日吾可攀桂宮,一攬嫦娥之玉容?

太長了,我要忙別的事情了,有空再幫你寫吧!

9樓:孟凡萌

林若然,楚人也,為某某之女。

然幼時,雙親視若掌上明珠。年孩提,父常贊之曰:「此女及長,恐非常女所及也!」乃益愛之,殫力以護之。

然所長之境皆如是耳。及長,乃現非凡之質:才麗殊絕,文辭出眾,初入庠則為師稱道,皆雲此女莫得弗使人刮目相看也。

然雖自幼則獲美譽,竟無驕意。其文靜嫻雅,喜展卷,善音律。每夜靜,然恆喜潛登屋巔,以觀繁星朗月,自語曰:「美哉,玉蟾!苟吾得入廣寒則善矣,則可睹嫦娥之容耳!」

旋憶蒲柳泉筆下之嫦娥,適吟「仙仙乎,而還乎,而幽我於廣寒乎!」之歌。然乃不覺蹙額,於蟾宮嫦娥竟生憐意。

光陰荏苒,十數載飛逝。然已自垂髫而近桃李。於斯,然舉手投足愈彰少女之恬雅,人皆為之心動。複列身成均,獨至長沙,始彼太學生涯。

然於庠優異。期間,然篤心受業,兼與諸社會活動,以長己之歷,備來日離庠之用。

今然大三將畢。受雙親之策,欲為吏,苟得入廟堂之機,則可堪於父母之報也。

人皆雲望子成龍望女成鳳,此為人親者之願也。然為人子可解之者幾何耶?然可堪之矣。其匪唯孝雙親,兼不忘行善於世。此誠可敬哉!

其麗姝而才高,樂觀而善解人意。若此之女,孰弗愛之?

唯冀然來日於世之途漸行而漸廣漸麗耳。

10樓:淺淺dei愛

那個女生是你吧?哈哈!

請幫我把這段白話文翻譯成文言文**等,謝謝!

11樓:於皓汀

謝,領導忽來**,今日須加班改個稿,而不能婚宴,但以此祝君新快樂、白頭、永浴愛河。

12樓:匿名使用者

謝,領導忽來**,今日須加班改個稿,周急用,不婚宴去,但以此祝君新快樂、白頭、永浴愛河。

漢語翻譯成文言文!謝謝大家了,文言文翻譯,謝謝大家

週日,植物園,這種詞真是囧死個人 上週我也去了植物園,於是翻著玩了。提前打好招呼,水平有限滴說。佳日春暉,欣逢休沐,與二三友,共遊苑囿。惜彼芳華,恐日遲而早至 行效仲子,徑逾牆以入窺。是處信美,且兼疏闊。有小湖依春山,楊柳初發,柔如碧絲。湖光映天,盈盈一色。渚頭 囧死我的 碼頭 難道要寫津步?無渡,...

誰能幫我把這段白話文翻譯成文言文!急

吾日,晨起之,光閃之吾窗甚亮。梳洗畢,乃就餐。遂學之校,先晨讀,次國文一節,算術兩節。然回家吃睡也。丑時若干時後有就學。國文,練體,不甚歡也,唯學蠻夷語傷也。作業,就食,入寢。吾日畢也。的真是經典!我無語了!頂 誰能幫我把這段白話文翻譯成文言文!急!其實你說的前兩句話,嚴格來說是有語病的。主語和賓語...

誰能幫我把這段白話文翻譯成文言文!急

其實你說的前兩句話,嚴格來說是有語病的。主語和賓語不是一個屬性的。但是並不影響大家的理解。稍微通俗一點的 人生之幸事,莫過於成事於人不意!人生之幸事,莫過於成事於人不重!智者置之死地而後生,愚者畏死苟活於市井。雅緻一點的 幸甚之事有二 一則 不重之事,一則成事出其不意!愚者識櫝,智者識珠。誰能幫我把...