誰能幫我把白話文翻譯成文言文啊,大神謝謝啦

2021-03-29 15:38:25 字數 5452 閱讀 6387

1樓:匿名使用者

窗外之雪在不停地,似不止之意。然其不知,方耀來時,之則危,大地危。

窗外的雪下得更大矣,然地者矣,無忌憚地。當死之雪,自作多情之雪。即於彈指間為一耀滅,大地滅矣。快哉,快哉。痴之無悔亦於是日危矣。

汝或問:無悔者?其如何危?

莫急,聽我道來徐。良久前,無悔名預其一曰『秋者也小兒科戲。一進場,無悔而知矣何謂妙雲,何謂鹹集。

以生地熟無悔思後,直走了『過家家』之門前。初之徒在門東望,西望。當見一個個**,滿面春而出後,其心蕩矣。

其曰,心動不如行動。」嗚呼,此二痴太痴矣,連本也都忘矣:若心不動,其早駕鶴西遊矣。

懷著希望,懷於好生之憧憬,其果行矣。老弟!,何所願,所向往,我看這龜子,懷邪念乃是散。

無悔不愧是宿將,速於茫茫海中遇了春……無悔心也,只可惜終是他一人之戲。終之或為青春望塵而蹴容造焉矣。其始用吾自,謂左右境恬。

其生於奢中度。

無悔汝知乎?若君之愛棄矣,君有君友;若汝友棄汝矣,君有君之親;若君之親棄之子,你有那顆永忠心。於智者之無則多『若』。

以智知——當覺天謂汝不平也,則不平而為之生矣。是時自輕,時輕些人境也!銘心傷痛,君即世最痛者,拋煩惱,若是世上最幸福之人。

無悔,愛命乎!!一切,皆在意中。

無悔勿輕以與人看心探出,以人觀之,盛,而痛者自。友人,若是者乎?

吾嘗謂大小姐有言,吾當以『冷口直寫下玳』,吾能為也。我在無意中見一言。這句話是言得:

或時,時可易一,而記憶得留一,能施愛之奇!我想這句話是『冷玳記』之宜解。或時,時果能改一,而記憶得留一切,能施愛之奇!

身亦不欲在憶中死,遂將『冷玳憶』改為『冷玳筵記』。

2樓:匿名使用者

窗外的雪還在不停地下,似乎沒有停下來的意思。可是它全然不知,當耀眼的光芒來臨時,它就會完蛋,徹底地完蛋。

窗外的雪下得更大了,是嘩啦啦地下,肆無忌憚地下。該死的雪,自作多情的雪。就在彈指間被一道耀眼的光芒消滅了,徹底地消滅了。快哉,快哉。白痴的無悔也在那一天完蛋了。

你也許會問:無悔是誰?他怎麼會完蛋?

莫著急,聽我慢慢道來。很久以前,無悔報名參加了一個叫做『秋天的事』的小兒科遊戲。一進場,無悔才知道了什麼叫高手如雲,什麼叫人山人海。

由於人生地不熟無悔三思後,徑直走向了『過家家』的大門口前。起初他只是在門口東望望,西看看。當看見一個個成功人士,滿臉春光地走出來後,他怦然心動了。

他說,心動不如行動。哎,這個二傻子太白痴了,連最基本的常識都忘了:若心不動,他早就駕鶴西遊嘍。

懷揣著希望,懷揣著對美好生活的憧憬,他果真行動了。老弟啊,什麼希望,什麼嚮往,我看這個龜兒子是懷揣著歪門邪念才對頭撒。無悔不愧是久經沙場的老將,很快在茫茫人海中遇見了青春……無悔用心了,只可惜到頭來這只是他一個人的遊戲。

最終他還是被青春不明不白地踢出局了。他開始作踐自己,對周圍的人事境滿不在乎。他的生命在揮霍中度過。

無悔你懂嗎?如果你的摯愛拋棄了你,你還有你的朋友;如果你的朋友拋棄了你,你還有你的親人;如果你的親人拋棄了你,你還有那顆永遠忠於自己的心。對於智者來說沒有那麼多『如果』。

因為智者知道--當你覺得老天對你不公平時,那麼不公平就為之產生了。適時看輕自己,適時看輕一些人事境吧!銘記傷痛,你就是世界上最傷心的人,拋開煩惱,你就是世界上最幸福的人。

無悔,熱愛生命吧!一切,都在意料之中。

無悔不要輕易地把心掏出來給他人看,因為他人看的是熱鬧,而痛的卻是自己。朋友,你是這樣的人嗎?

我曾對大小姐說過,我會把『冷玳』系列一直寫下去,我想我能做到的。我在無意之中看見一句話。這句話是這麼說得:

或許,時間真的能改變一切,而記憶能挽留一切,能延續愛的傳奇!我想這句話就是對『冷玳記憶』的最好解釋。或許,時間真的能改變一切,而記憶能挽留一切,能延續愛的傳奇!

本人也不想在回憶中死去,索性將『冷玳回憶』改名為『冷玳記憶』。

誰能幫我把這段白話文翻譯成文言文,感謝?!

誰能幫我把這段白話文翻譯成文言文?

3樓:匿名使用者

幫主過謙之甚也!言幫主領有天下居士之風範節義實不為過,某等感佩於心……

4樓:雪靈珍妮

幫主謙虛幫主居士風範佩服佩服

5樓:匿名使用者

我的天涯聚焦論壇部落格部落城市更多

來吧問答

相簿**

分類資訊

天涯愛牆登入註冊服務與投訴

新手上路

幫我把白話文翻譯成文言文

6樓:失落的記憶

還算明事理,能悔改。那你得背下來這段文言文咯:

既知美姬雯自外歸,樂於內。卿言約見於學門(注),及至,適二人皆未得視,吾以卿之失信而去。後告之候餘久矣……得無吾二人無緣乎?思至未知何時復會,甚為悔疚,書此以自警。

既知:已經知道(說明早已知曉該訊息);

美姬、佳人都是」美女"的意思,後面加名錶示稱謂;

自外歸:從外面回來;

內:內心;

約:相約,約定;

見:見面;

學門:學堂門(古代的」校「沒有如今的學校的意思);

及:等到……的時候;

適:恰好;

得:能夠被……;

告之:」告之餘「的簡寫,告訴我;

候:等候;

得無:難道……嗎;

思至:想到……

復:又,再;

會:見面,相見;

自警:自我警示(記住教訓)。

7樓:匿名使用者

已經約定的事,沒有耐心等,是不信任別人,就是大錯!指望別人幫你解釋是錯上加錯!

自己想怎麼說就怎麼說,態度認真誠懇,行動發自內心,才會有效。指望文過飾非,別人不會原諒你的!

8樓:知曉通

吾知汝歸從外,吾悅,汝曰學門等,吾出,無人,吾覺騙之,吾歸,後汝曰等久!

白話文翻譯成文言文翻譯器

9樓:zjc**座

《百度文言文翻譯》可以滿足你的要求。

在此功能下,你可以輸入白話文,瞬間就會轉換成文言文。輸入文言文也可以馬上轉換為白話文。很方便,實用。

由於是機器翻譯,有時候會有誤差,自己略加修改文字就可以達到使用者的要求。

10樓:毗公子

三載矣,墓尤寒。難見重顏,

君處何方?

尤憶當年,奴年方十八,才貌具美。童子韓重,年十九,有道術。奴心悅之,私交信問,許為之妻。

此間歲月,奴心悅感懷。然,好景不長,重學於齊魯之間,臨去,屬其父母,使奴父王夫差求婚。然,王怒,不允此婚。

奴不能與所愛之人相守,生有何樂?奴終日以淚洗面,食不能咽,終鬱結而終,葬於閶門之外。

然,嗚泣之聲不絕於耳。

何人慟哭?

啊!乃韓重也!重君!重歸來兮!奴心喜難耐,終魂從墓出,流涕謂日:「昔爾行之後,令二親從王相求,度必克從大願。不圖別後,遭命奈何!」左顧宛頸而歌曰:

「南山有鳥,北山張羅。鳥既高飛,羅將奈何?意欲從君,讒言孔多。

悲結生疾,沒命黃壚。命之不造,冤如之何?羽族之長,名為鳳凰。

一日失雄,三年感傷。雖有眾鳥,不為匹雙。故見鄙姿,逢君輝光。

身遠心近,何嘗暫忘!」

一曲歌畢,歔欷流涕。然,盼君許久得見君顏,怎舍輕離?奴邀其入墓一聚。然,重拒之。重曰:「死生異路,懼有尤愆,不敢承命。」

奴知陰陽相隔,然難捨相聚之機緣。遂勸重曰::「死生異路,吾亦知之。

然今一別,永無後期。子將畏我為鬼而禍子乎?欲誠所奉,寧不相信?

」重感奴言,隨奴入墓。奴與之飲宴,留三日三夜,盡夫婦之禮,展盡歡顏。荏苒時光,重將離,奴取徑寸明珠以送重,曰:

「既毀其名,又絕其願,復何言哉!時節自愛!若至吾家,致敬大王。

」重遂離去。

然,某日,忽聞重在墓外哭訴。源重既出,遂詣王,自說其事。而父大怒,不信其言,曰::

「吾女既死,而重造訛言,以玷穢亡靈。此不過發冢取物,託以鬼神。」趣收重,重脫走至奴處。

奴聞其言,遂曰:「無憂,今歸白王。」

奴至王寢,王正妝梳,忽見奴,驚愕悲喜,問曰:「爾緣何生?」

奴跪而言曰:「昔諸生韓重來求玉,大王不許。玉名毀義絕,自致身亡。重從遠還,聞玉已死,故齎牲幣,詣家弔唁。感其篤終,輒與相見,因以珠遺之。不為發家,願勿推治。」

母聞之,出而抱之,奴如煙然,散去。

11樓:陌陌蕭蕭雨

在下也只是略知一二,只知貝多芬乃是一位偉大的**家還望女子多多指教

12樓:匿名使用者

不知道的還以為在公園裡

13樓:匿名使用者

龐涓果夜至斫木下,見白書,乃鑽火燭之。

14樓:安

會於沙隨之歲,寡君以生。

15樓:匿名使用者

故周室溯初生載(稱\稱)瓜(瓞)漢家崇封建首重本支系譜牒之傳非細故矣(不會翻譯)

16樓:匿名使用者

有一朵奇異的花,使我的世界燦爛。這是你,母親。有一種愛,使我感到溫暖,這就是母愛。

你用愛揮灑下了一場雨。它滋潤了我內心深處的一灣乾溝。母親,我是你臂彎下的小嫩芽,你是我頭頂的那朵嬌豔的花,在你美豔的花瓣下,我倍受呵護地成長,閃著青春的亮光。

小時候,我常在你的懷中,安詳地入眠。你哼著那首輕輕柔柔的催眠曲,催我進入夢鄉,這使我感到無比的溫暖。我在你的催眠下,漸漸入夢,發出夢香的呢喃。

模糊中,隱約看見你嘴角的那一彎微笑,我能深深地體會到這是你幸福的微笑。那感覺似乎如蜜般甜蜜,那麼滿足,那麼美麗。在你那一彎微笑中,我看到了愛,那是滿載著對孩子的無比深沉的愛。

後來,我長大了。到了適學的年齡,你每天早上踏著一輛老式的自行車載著我去學校。還記得那個雨天,剛出發的時候還是天晴無雨,藍天透露著放晴的訊息,雲悠悠地漂浮在天空。

只是剎那間,天空驟變,雲從純白變得如墨般黑沉,大片黑雲壓過天空。不久,大雨便邁著敏捷的步伐到了。我坐在你的身後,摟著你的腰,依偎在你那舒適的背上。

只聽見嘩啦一片聲響,雨便馬不停蹄地到了。我的衣服被一點一點沾溼,先從黃豆般大小開始,然後變成了一片片,母親也被淋溼了,母親停下車,脫了外套遞給我,我有點吃驚地望著她,她既而馬上塞給我,叫我穿上。我呆了幾秒,然後,靠在母親身後,披起那殘留著餘溫的外衣,心中有一種奇怪的感受,就像心被壓著似地,這也許就是感動吧。

面對孩子,母親永遠都是一顆大樹,任憑風吹雨打、酷暑嚴寒,都會毫不猶豫地庇護自己的孩子,這種愛比天空更廣闊,比海水更純潔,比楓葉更火紅,比時間更不朽。

葉在風中盤旋,跳了一支舞。母親啊!那是我在為你跳舞,只為你跳的感恩之舞。你給我的愛是這舞曲的**。沉浸在愛的**中,舞出對你的感激,我是多麼的幸福啊。

鮮花感恩雨露,因為雨露滋潤它生長;蒼鷹感恩長空,因為長空讓它飛翔;魚兒感恩江河,因為江河讓它暢遊。母親啊!我這顆小嫩芽要感謝你守護著我成長。在藍天下,我歡快的生長著……

母親啊!你是我心中那株永不凋零的花。你的顆顆汗珠化成滴滴露水,沾溼了我那翠綠的衣裳,滋潤了我的心靈,讓那顆稚嫩的心在默默地感動。

有一種感謝無法用語言表達,只要一個依偎,我就將這感謝無聲息地傳遞給你。

誰能幫我把這段白話文翻譯成文言文!急

吾日,晨起之,光閃之吾窗甚亮。梳洗畢,乃就餐。遂學之校,先晨讀,次國文一節,算術兩節。然回家吃睡也。丑時若干時後有就學。國文,練體,不甚歡也,唯學蠻夷語傷也。作業,就食,入寢。吾日畢也。的真是經典!我無語了!頂 誰能幫我把這段白話文翻譯成文言文!急!其實你說的前兩句話,嚴格來說是有語病的。主語和賓語...

誰能幫我把這段白話文翻譯成文言文!急

其實你說的前兩句話,嚴格來說是有語病的。主語和賓語不是一個屬性的。但是並不影響大家的理解。稍微通俗一點的 人生之幸事,莫過於成事於人不意!人生之幸事,莫過於成事於人不重!智者置之死地而後生,愚者畏死苟活於市井。雅緻一點的 幸甚之事有二 一則 不重之事,一則成事出其不意!愚者識櫝,智者識珠。誰能幫我把...

白話文翻譯成文言文(無法赴約),白話文翻譯成文言文翻譯器

聞君相邀,欣喜之餘亦倍感榮幸。一別經年,每每思及同窗故友不覺淚落,恨不相見。然世事每有天意,非人力可挽,當吾欲欣然赴約之際,忽逢他事急切難以脫身,恍如高空墜地,心如火焚,然亦徒嘆奈何。今日難往,實負君之盛情 他朝有幸,定與把盞同歡。如有不周,尚請見諒。君文采斐然,惟本性過謙。古語云 謙謙君子,溫潤如...