管仲論原文 翻譯及賞析,管仲得其所欲原文及翻譯

2025-04-26 18:36:21 字數 1115 閱讀 4415

管仲得其所欲原文及翻譯

1樓:王多魚

管仲得其所欲"是《論語·子路》中的一句原文。以下是原文及其翻譯:

原文:子曰:「管仲之器小哉!

或曰:「管仲儉乎?」曰:

管氏有三歸,官事殲扒不議。」曰:「然則管仲居!

詩》雲:「管氏有直,存公弘毅。」公則忠信,寬柔以教,毀瘠不改其性,楽德倍道,仁遠乎哉!

論語·子路》)

翻譯:孔子說:「管仲的才能真是小巧啊!

有人問:「管仲是個節儉的人嗎?」孔子說:

管氏有三個外歸的宗族,管仲從事公務時從不計較個人利益。」於是那人說:「那管仲應該受到重態伍用啊!

詩經》說:「管仲有正直的品德,忠誠而有膽略。」公氏閉昌子(管仲)忠誠而誠信,寬柔地以教導人,即使有了外傷也不改變他的本質,他充滿樂於行善和倍道而行的品德,他的仁德是如此遠大!

2樓:ok嚕啦啦

管仲得其所欲原文及翻譯如下:

管仲夷吾者,潁上人也。少時明喊者常與鮑叔牙遊,鮑叔知其賢。管仲貧困,常欺鮑叔,鮑叔終善遇之,不以為言。

已而鮑叔事齊公子小白,管仲事公子糾。及小白立為桓公,公子糾死,管仲囚焉。鮑叔遂進管仲。

管仲既用,任政於齊,齊桓公以霸,九合諸侯,一匡天下,管仲之謀也。

管仲曰:「吾始困時,嘗與鮑叔賈,分財利多自與,鮑叔不以我為貪,知我貧也。吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,滲宴知時有利不利也。

吾嘗三仕三見逐於君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時也。吾嘗三戰三走,鮑叔不以我為怯,知我有老母也。

翻譯:

管仲,名夷吾,是潁上人。他年輕時曾與鮑叔牙交遊,鮑叔知道他很有才能。管仲生活貧困,常常佔鮑叔的便宜,但鮑叔始終對他很好,沒有怨言。後來鮑叔侍奉齊國的公子小白,管仲侍奉公子糾。

等到小白立為齊桓公,公子糾被殺死,管仲也被囚禁起來了。鮑叔於是向桓公推薦管仲。管仲被任用以後,執掌齊國的政事,齊桓公的霸業因此得以成功,九次會集諸侯,使天下一切得到匡正,都是激薯根據管仲的計謀。

3樓:老黃知識之旅

原文:戚塵。

管仲既用,任政於齊,老模齊桓公高含禪以霸,九合諸侯,一匡天下,管仲之謀也。

公孫勝 賞析,公孫原文 翻譯及賞析

公孫勝是 水滸傳 中的人物,綽號入雲龍,道號一清,薊州人氏。他與晁蓋 吳用等七人結義,一同劫取生辰綱,後上梁山入夥。後離開梁山,回鄉探母,直到大破高唐州時方被戴宗請回。梁山大聚義時,排第四位,上應天閒星,擔任掌管機密軍師。徵方臘前返回薊州,潛心修道。北京梁中書為給岳父蔡京賀壽,搜刮十萬貫金珠寶貝,命...

曾國藩誡子書原文 翻譯及賞析

曾國藩家書原文及翻譯 曾國藩家書翻譯及原文如下 一 翻譯 求業之精,別無他法,日專而已矣。諺日 藝多不養身 謂昌仔圓不專也。吾掘井多而無泉可飲,不專之咎也。諸弟總須力圖專業。如九弟志在習字,亦不必盡廢他業。但每日習字工夫,斷不可不提起精神,隨時隨事,皆可觸悟。四弟 六弟,吾不知其心有專嗜否?二 原文...

題柳郎中故居原文 翻譯及賞析

題柳郎中茅山故居 唐 李德裕。原文 下馬荒階日欲曛,潺潺石溜靜中聞。鳥啼花落人聲絕,寂寞山窗掩白雲。白話譯文 在荒蕪的石階上下了馬,夕陽將要慢慢退去餘光,細細地聽著潺潺的流水靜靜地從石頭上劃過。四下無人的聲音,只見得花兒飄零鳥兒鳴啼,山上的舊窗戶寂寞的掩映著朵朵飄去的白雲。作品賞析 下馬荒階日欲曛 ...