雁冢文言文翻譯
1樓:網友
原文】無錫盪口鎮,有人得一雁,將殺而烹之。有書生見而憫焉,買以歸,畜之以為玩。懼其逸去,以線聯其兩翅,使不得飛。
雁雜處雞鶩間,亦頗馴,唯聞長空雁唳,輒昂首而鳴。一日,有群雁過其上,此雁大鳴。忽有一雁自空而下,集於屋簷,二雁相顧,引吭奮翅,若相識者:
一欲招之下,一欲引之上。書生悟此二雁必舊偶也,乃斷其線,使飛。然此雁久系,不能奮飛,屢飛屢墜。
竟不得去。簷上之雁,守之終日,忽自屋飛下,相對哀鳴。越日則俱斃矣。
書生感其義,合而葬之,名曰「雁冢」。
翻譯】無錫縣盪口鎮有乙個老百姓得到乙隻大雁,準備殺了燒著吃,有乙個書生看見覺得很可憐,就買下它回家後養著玩。但是怕它飛走用繩子縛住大雁的兩翅膀,使它不能飛。大雁和雞鴨同關在籠中,也很溫順,只是有時候聽到空中大雁叫時就抬頭叫喊回應。
一天,有一群大雁在上空飛過,這隻大雁大叫,忽然有乙隻大雁從空中飛下來棲在屋簷上,兩大雁相互看著,伸長脖子鳴叫,努力展翅欲飛,像認識的一樣:乙隻要請它下來,另乙隻請它上去。書生看了後悟出兩大雁必定舊相識,就剪斷了繩子讓它飛走。
但是這隻大雁的翅膀繩子系久了,不能展翅飛翔了,每次飛起又掉下來,最終也不能飛走。屋簷上的大雁守了一天,忽然從屋簷上飛下來,兩大雁相對悲哀地鳴叫。過了一天,書生來察看,兩隻大雁都死了。
書生被大雁的情義所感動,合起來葬了它們,取墓名為「雁冢」。
白雁落網文言文翻譯
2樓:達人方舟教育
太湖邊上聚集著一群白雁,每當夜幕降臨,它們就找一塊安全的地方集中過夜。下面是我幫大家整理的白雁落網文言文翻譯,希望大家喜歡。
【原文】
具區之澤,白雁聚焉,夜必擇棲。恐人弋己也,設雁奴環巡之,人至則鳴,群雁藉前旦是以瞑。澤人熟其故,爇火照之,雁奴戛然鳴,澤人遽沉其火。群雁皆驚起,視之無物也。如是者。
四、三,群雁以奴給己,共啄之。未幾,澤人則悔或執火前,雁奴不敢鳴,群雁方寐,一網無遺者。
【翻譯】
白雁經常聚集到湖邊,許多白雁常在那裡挑選合適的'地方棲息。雁群頭領還安排了乙隻白雁守夜放哨,看見有人來了就鳴叫報警。
湖區的獵人熟悉了白雁的生活習性。一到晚上,他們就有意點亮火把。放哨的雁看見了火光,就嘎嘎地叫了起來,獵人又把火弄滅了。
等到雁群受驚飛起來時,什麼動靜也沒有了,雁群又放心地落回原處休息。這樣反覆三四次後,群雁以為是放哨的雁有意欺騙她們,就都去啄它。
這時,獵人舉著火把向雁群靠近。放哨的雁怕群雁啄它,不敢再叫。酣睡中的雁群被獵人一網捕捉,沒有乙隻逃脫。
營銷啟示:
任何乙個企業都會面臨著市場的考驗,當競爭對手第一次試探的時候,企業建立起的預警系統——「放哨的白雁」起到了作用,企業嚴陣以待,卻不見對手有什麼反應。但是經過反覆試探之後孫伍,連企業自己也逐漸放鬆了警惕,致使競爭對手一戰而勝。
文言文翻譯,文言文翻譯
天下有不順從的人,黃帝和 一起討伐他,直到討平了就結束了。你這句話不應該是單獨出現的,因為從字的意思是跟從,可以是跟從一個人一個事或一個道理。比如 黃帝下令不許偷盜。那麼天下有不服從的人,那麼黃帝就根據這個命令去討伐他,直到討平後歸去。以上是我個人理解,也許不對。請後面的朋友指正。這裡的 從 的意思...
文言文翻譯,文言文翻譯技巧
王戎 七bai歲,嘗與諸 小兒遊 du。看道邊李樹多子 折zhi枝 諸兒競走取dao之,唯戎不動。人問之 內,答容曰 樹在道旁而多子,此必苦李。取之,信然 世說新語 王戎七歲的時候,和小朋友們一道玩耍,看見路邊有株李樹,結了很多李子,枝條都被壓斷了。那些小朋友都爭先恐後地跑去摘。只有王戎沒有動。有人...
文言文翻譯急,文言文翻譯 急!
胸懷如斯之廣,念國事如斯之甚,才能膽識如斯之超群過人,相如真奇人也哉!其位居廉頗之又,不亦宜乎!然廉頗亦不失棟樑大將之風,三晉人才輩出於此可見一斑。唯史公之妙手能至此。文言文翻譯 翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因...