魯人徙越文言文翻譯50字

2025-04-20 08:31:09 字數 2203 閱讀 1156

魯人徙越原文及翻譯

1樓:一口吃掉九個月亮

魯人徙越原文及翻譯分別介紹如下:

一、原文:魯人身善織屨,妻善織縞(gǎo),而欲徙(xǐ)于越。或謂之曰:

子必窮矣。」魯人曰:「何也?

曰:「屨為履之也,而越人跣(xiǎn)行;縞為冠之也,而越人被(pī)發。以子之所長,遊於(與)不用之國,欲使無窮,其可得乎?

魯人對曰:「夫不用之國,可引而用之,其用益廣,奈何窮也?」

二、翻譯:魯國有個人自身善於織麻鞋,(他的)妻子善於織白絹(做帽子),(他們)想一起遷徙到越國。(於是就)有人對他們說:

你一定會窮的。」魯國人就問:「為什麼?

那人()說:「草鞋是用來穿的,但越國人卻是赤腳走路的;帽子是用來戴的,但越國人卻披頭散髮(不戴帽子)。

你們的手藝雖然不錯,可是去到乙個用不著這種手藝的國家,想要不貧窮,難道可能嗎?」那個魯國人不理睬,帶著妻子到越國去。在那兒住了三個月,憂鬱悲傷地回來了。

三、要點指引:這則寓言以魯人身懷絕技卻要去無用武之地的越地的故事,表明做任何事情都必須考慮客觀的要求,只憑主觀臆斷,結果必定是失敗的。這則寓言構思巧妙,以「善織屨」與「跣行」相對,以「善織縞」與「被髮」相對。

這樣「欲使無窮,其可得乎」的結論便水到渠成了,使讀者在啞然失笑之餘,對其所訴之理心悅誠服。

魯人徙越文言文翻譯

2樓:虎頭教說

魯人徙越文言文翻譯具體如下:原文

魯人身善織屨(jù),妻善織縞〈gǎo〉,曰:「屨為履之也,而越人跣〈xiǎn〉行;縞為冠之也,而越人被(pī)發。遊於不用之國,其可得乎?

魯人對曰:「夫不用之國,可引而用之,其用益廣,奈何窮也?」

翻譯

但是想搬到越國去。有人對他說:「你搬到越國去必定會沒有出路。

魯國人問:「為什麼呢?」這個人說:

麻鞋是為了(人們)穿它(來走路的),但是越國人披散著頭髮。憑藉你們的專長,跑到用不著你的國家裡去」 。魯國人就反問他說:

到了不用我們專長的地方,我們可以引導他們穿鞋戴帽,我們怎麼會貧窮呢?」

古文鑑賞以:憑藉,依靠,用。

子:您。長:擅長(此處是「所」字結構,後接動詞,構成名詞性結構)。

無:不 。遊:遊歷。

古文鑑賞:《魯人徙越》。

選自《韓非子·說林上》。

善:擅長,善於。

身:自己,本人。

屨:用麻,葛等製成的鞋。

縞:古代的一種白絹,周人用縞做帽子。

窮:走投無路。

引:引進。用:使用(它們)。

其:它們的用處。

魯人徙越文言文翻譯

3樓:愛chi王胖胖

魯國有個人自己擅長編織鞋子,妻子擅長編織白絹,他們想搬到越國去。有人對他說:「你搬到越國去必定遇到困境。

魯國人問:「為什麼?」這個人說:

鞋是(人們)用來穿它(來走路的),但是越國人光腳走路;白絹(做成帽子)是(人們)用來戴它,但是越國人披散著頭髮。憑藉你們的專長,跑到用不著你的國家裡去,要想不窮困,怎麼能辦得到呢?」魯國人就反問他說:

到了不用我們專長的地方,我們可以引導他們穿鞋戴帽,隨著用途的不斷推廣,我們怎麼會遭遇困境呢?」

原文:魯人身善織屨,妻善織縞,曰:「屨為履之也,而越人跣行;縞為冠之也,而越人被髮。

遊於不用之國,其可得乎?」魯人對曰:「夫不用之國,可引而用之,其用益廣,奈何窮也?

魯人徙越是乙個成語,意思是魯人身善織履,妻善織縞,而欲徙于越。出自戰國哲學家、思想家,政論家和散文家韓非的《韓非子·說林上》。選自《韓非子·說林上》,《淮南子·說山訓》、《說苑·反質》都曾收入。

魯人徙越文言文翻譯

4樓:考驗考公答疑君

1、魯國有宴物虧個人自己擅長編織麻鞋,妻子擅長編織帽子,於是想搬到越國去。有人對他說:「你搬到越國去必定會沒有出路。」那魯國人問:「為什麼呢?」

2、這個人說:「做鞋是為了給人穿的呀,但是越國人卻習慣於光腳走路;織白綢子是做帽螞棚子用的。但是越國人喜歡披散著頭髮。

憑藉你們的專長,跑到用不著你的國家裡去,要想不窮困,哪能辦得晌神到呢?」魯國人就反問他說:「到了不用我們專長的地方,我們可以引導他們穿鞋戴帽,隨著用途的不斷推廣,我們怎麼會受窮呢?」

文言文答黃庭堅書翻譯,黃庭堅字魯直文言文翻譯

黃庭堅字魯直文言文翻譯 黃庭堅字魯直文言文翻譯如下 黃庭堅字魯直,洪州分寧人。幼年即機警聰明,讀書數遍就能背誦。他舅舅李常到他家,取架上的書問他,他沒有不知道的。李常非常奇怪,以為他是一日千里之才。後黃庭堅考中了進士,任葉縣縣尉。熙寧初參加四京學官的考試。由於應試的文章最優秀,擔任了北京國子監教授,...

文言文的夫字如何翻譯,夫在文言文中的意思

夫在文言文中的意思 在古代漢語 文言文 中,夫 有多個意思和用法,具體意思根據語境會有所不同。以下是常見的幾種用法和意思 .表示推理關係,相當於現代漢語中的 因為 既然 例如 夫以貧賤來事,不求功名。因為是貧窮的身份,所以不追求功名。.表示強調,相當於現代漢語中的 偏偏 恰恰 例如 夫君子之路,難得...

關於「母愛」的文言文,關於「母愛」的文言文50字

孟母三bai遷 m ng m s dun qi n 孟軻的母親為選擇良好的zhi環境教育孩dao子,三次遷內居。曾母投杼 z ng m t u zh 指曾容參的母親聽到 曾參殺人 的傳聞接連三次,便信以為真,投杼而走,謂流言可畏。父母恩勤 f m n q n 指父母養育子女的恩惠和辛勞。寒泉之思 h...