1樓:匿名使用者
原文中只說是「胡賊」,沒有明確說是匈奴吧。
原因是他們弊掘被荀巨伯對病友的情義感動,同時自慚形愧,認為「我輩無義之人,而入有義之國」,所以撤走了,不過這個故事恐怕可信度不太高。
匈奴西線戰爭吃緊,東方作為主要的戰略物資**地的掠奪也要適可而止主要原因就是租扒核他們還要想辦法到歐洲去,而不是在古北路這片無法耕作也不適合放牧的土地更乙個如此龐大的民族用上百萬此散人的性命周旋。
2樓:匿名使用者
荀巨伯遠耐租看友人疾,值胡賊攻郡,友人老畝洞語巨伯曰:「吾今死矣,侍枯子可去!」巨伯曰:
遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪!」賊既至,謂巨伯曰:「大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?
巨伯曰:「友人有疾,不忍委之,寧以吾身代友人命。」
賊相謂曰:「吾輩無義之人,而入有義之國。」遂班軍而還,郡並獲全。
原文是這麼寫的,但在那個時代的北方戰亂不斷,我想是假借其道行,回援自己的老巢。
班軍而還=班軍(回師,撤軍);班旋(猶班師),就是撤軍回援。
班固在《漢書?匈奴傳》「贊」中表示,()政策更適合對匈奴使用。
3樓:愛讀書的呂老師
班固碼慶在《漢書?匈奴傳》「輪空贊」中表示,()政策更適合對匈奴使用。
a.和親。b.征伐臘模瞎。
c.羈靡。d.投誠。
正確答案:c
《世說新語.德行》中「班軍而還」的原因是什麼
4樓:包秀庚芳
你不會是比胡人更不拍山懂漢語吧。故事原文已經說得很清楚了,被感化的。
德行第一之。
九、捨生取義。
原文)荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:「吾今死矣,子可去!」巨伯曰:
遠來襲敗中相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪!」賊既至,謂巨伯:「大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?
巨伯曰:「友人有疾,不忍委去,寧以我身代友人命。」賊相謂曰:
我輩無義之人,而入有義之國。」遂班軍而還,一郡並獲全。
譯)荀巨伯遠道去探望生病的友人,卻遇上胡人攻打這裡。朋友對荀巨伯說:「我今天可能沒救了,你快點離開吧!
荀巨伯說:「我遠道來看望你,你卻讓我離開,這種棄義求生的事,**是我荀巨伯枯並做的出的!」胡人攻進城內,對荀巨伯說:
大軍來到,全城的人都跑光了,你是什麼人?」荀巨伯答道:「我朋友有病,我不忍丟下他乙個人。
我願用我的生命換取他的生命。」胡人聽罷互相說道:「我們這些無義之人,攻進的是有道之國啊。
於是就撤兵離去了。這座城池得以保全。
《世說新語·德行》中的匈奴"班軍而還"的原因是什麼
5樓:羊平安寇祺
原文】:荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:「吾今死矣,子可去!
巨伯曰:「遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪!」賊既至,謂巨伯曰:
大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?」巨伯曰:「友人有疾,不悉虧忍委之,寧以吾身代友人命。
賊相謂曰:「吾輩無義之人,而入有義之國。」遂班軍而還,郡並獲全。
譯文】:荀巨伯遠道去探望生病的朋友,正好遇上胡兵進攻郡城。朋友猜碰對荀巨伯說:
我現在就要死了!您還是離開吧。」荀巨伯說:
我遠道來看你,你卻穗陸談讓我離開,讓我捨棄正義來保全性命,這**是我荀巨伯做的事!」胡兵進城後,對荀巨伯說:「我們的大軍一到,整個郡城的人都跑光了,你是什麼人,竟敢獨自乙個人留下來?
荀巨伯說:「朋友有病,不忍心拋棄他,我寧願用自己的身家性命來代替朋友的性命。」
胡兵相互議論說:「我們這些不懂道義的人,卻侵入了重道義的郡城!」於是撤回大軍。整個郡城都得以保全。
匈奴「班軍而還」的原因是什麼
6樓:匿名使用者
原因是他們被荀巨伯對病友的情義感動,同時自慚形愧,認為「我輩無義之人,而入有義之國」,所以撤走了。
世說新語》原文:
荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:「吾今死矣,子可去!」巨伯曰:
遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪!」賊既至,謂巨伯曰:「大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢行好獨止?
巨伯曰:「友人有疾,不忍委之,寧以吾身代友人命。」
賊相謂曰:「吾輩無義之人,而入有義之國檔豎鉛。」遂班軍而還,郡纖沒並獲全。
2.翻譯下面語句吾今死矣,子速去! 3.匈奴「班班軍而還」的原因是什麼?
7樓:
2、翻譯:我現在就快要死了,您可以離開了。
3、匈奴「班班軍而還」的原因是匈奴人意識到遇到講道義的人了,連乙個普通人都這麼講道義,那麼這樣的國家是不容易侵略的。
8樓:早晨的四葉草
原因是他們被荀巨伯對病友的情義感動,同時自慚形愧,認為「我輩無義之人,而入有義之國」,所以撤走了。
匈奴人"班軍而還」是什麼原困
9樓:匿名使用者
原文中只說是「胡賊」,枝團卜沒有明確說是匈奴吧。
原因是他們被荀巨伯對病友的情義感動,同時自慚形愧,認為「我輩無義之人,而入有義之國」,所以撤走了,不過這個故事恐怕可信度不太高。
世說新語》原文:
荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:「吾今死矣,子可去!」猛穗巨伯曰:
遠來相視,子令吾去,敗義以求生或模,豈荀巨伯所行邪!」賊既至,謂巨伯曰:「大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?
巨伯曰:「友人有疾,不忍委之,寧以吾身代友人命。」
賊相謂曰:「吾輩無義之人,而入有義之國。」遂班軍而還,郡並獲全。
有用的話,給個好評吧o(∩_o~~
漢與匈奴約為昆弟,毋使害邊境,所以輸遺匈奴甚厚
10樓:匿名使用者
1.「漢與匈奴約為昆弟,毋使害邊境,所以輸遺匈皮銷奴甚厚」。漢朝曾與匈奴結為兄弟,目的是不使它侵擾邊境,為此給他們運去了大量的物資,饋贈十分豐厚。
2.「濟北王興居聞帝燃檔遊之代,欲往擊胡,乃蠢肆反,發兵欲襲滎陽」。 濟北王劉興居得知文帝到了代地,想要前去反擊匈奴,趁勢起兵造反,打算襲擊滎陽。
百行以德為首 世說新語 的翻譯,世說新語。德行的原文和翻譯
賢媛第十九之 六 婦德士行 原文 許允婦是阮衛尉女,德如妹,奇醜。交禮竟,允無復入理,家人深以為憂。會允有客至,婦令婢視之,還答曰 是桓郎。桓郎者,桓範也。婦雲 無憂,桓必勸入。桓果語許雲 阮家既嫁醜女與卿,故當有意,卿宜查之。許便回入內,既見婦,即欲出。婦料其此出無復入理,便捉裾停之。許因謂曰 婦...
《世說新語》中的吟雪的解釋
詠雪 中提到 謝安在乙個寒雪天把侄子們聚集在一起,跟他們講論詩文道理。不一會兒,下雪了,太傅問這白雪像什麼?哥哥的兒子胡兒說 在空中撒鹽差不多可以比擬。他另乙個哥哥的女兒說 不如用柳絮隨風飄飛來比擬,謝太傅聽了很高興,表揚了她。這篇文章的語意是十分明顯的,說的是比喻的好還是不好。文中有兩種說法。其一...
《世說新語》中的《酒已成禮》翻譯
出自 世說新語 的第二章。言語第二之。十。二 偷本非禮。原文 鍾毓兄弟小時,值父晝寢,因共偷服藥酒。其父時覺,且託寐以觀之。毓拜而後飲,會飲而不拜。既猜尺譁而問毓何以拜,毓曰 酒以成禮,不敢不拜。又問會何以不拜,會曰 偷本非禮,所以不拜。譯 鍾毓兄弟倆小的時候,有一天趁他父親白天睡覺,就一起偷喝父親...