麻煩大家把這首詩翻譯成白話文簡體字。謝謝了

2021-03-04 02:59:55 字數 774 閱讀 6874

1樓:老衲心閒

郝君凌雲敘東風,

恩澤四海覺盛名。

玉宇瓊樓學業盛,

萬里鵬程九洲行。

2樓:轉櫻

郝君凌雲()東風

恩澤四海()()名

玉()珠樓()()()

()()()()九洲行

無才,抱歉抱歉,我也想知道是哪幾個字。

3樓:不就是那個誰啊

郝君凌雲馭東風

思澤四海譽盛名

4樓:雙子星

你好,我可以幫你回答問題,可是我看不清,能打成字麼?

這首詩翻譯成白話文,謝謝!

5樓:匿名使用者

童年時不知愁滋味,曾騎著竹馬繞著縣城玩耍,也曾偷偷溜出小城去踏青賞花,還逃學、喝酒、惹先生生氣。現在去**找當年的同伴呢?西陽下衰草萋萋全是哀愁。

請高人幫忙把這首篆體詩翻譯成簡體,謝謝!

6樓:匿名使用者

[雙調copy]大德歌·春 關漢卿

子規啼,不如歸①,道是春歸人未歸,幾日添憔悴②。

虛飄飄柳絮飛,一春魚雁無訊息③,則見雙燕鬥銜泥④。

〔註釋〕

①子規啼,不如歸:子規啼聲很像人說「不如歸」,容易引起離人的鄉愁。

②憔悴:疲憊沒有精神。

③魚雁:書信的代稱。

④則見雙燕鬥銜泥:只見一對對燕子爭相銜泥築巢。

翻譯成白話文,謝謝,翻譯成白話文,謝謝

1 千門萬戶曈曈日 寫旭日的光輝普照千家萬戶。用 曈曈 表現日出時光輝燦爛的景象,象徵無限光明美好的前景。總把新挑換舊符 既是寫當時的民間習俗,又寓含除舊佈新的意思。桃符 是一種繪有神像 掛在門上避邪的桃木板。每年元旦取下舊桃符,換上新桃符。新桃換舊符 與首句爆竹送舊歲緊密呼應,形象地表現了永珍更新...

白話文翻譯成文言文(無法赴約),白話文翻譯成文言文翻譯器

聞君相邀,欣喜之餘亦倍感榮幸。一別經年,每每思及同窗故友不覺淚落,恨不相見。然世事每有天意,非人力可挽,當吾欲欣然赴約之際,忽逢他事急切難以脫身,恍如高空墜地,心如火焚,然亦徒嘆奈何。今日難往,實負君之盛情 他朝有幸,定與把盞同歡。如有不周,尚請見諒。君文采斐然,惟本性過謙。古語云 謙謙君子,溫潤如...

白話文翻譯成文言文

六李慕雲鬱清bai主故。年少有du李慕雲,以一風箏zhi而與公主相識 二人一見鍾dao情。而禍福難,內後逼退後容,唐王入了一間之亂期,事之端亦與宮之中有。昔李雲與楊葉中少結,同入羽林,然後楊葉中而貪富,人家栽害李雲,至李家為滅門。鬱清主至於純陽避亂,而猶不能免心使之謀,神策軍將殺主,是時李慕雲亦至純...