梅執禮文言文翻譯,求梅執禮翻譯

2025-07-06 05:10:17 字數 1119 閱讀 7962

求梅執禮翻譯

1樓:網友

梅執禮,字和勝,是婺州浦江人。考中進士,調任常山尉官,沒有赴任。而被舉薦為敕令刪定官、武學博士。

大司成強淵明覺得他這個人很賢能,就向宰相進言推舉他,宰相把沒有和他見過面作為不滿意推薦的理由。梅執禮聽說了這件事說:因為別人的言論而有所得,一定因為別人的言論而有所失去,我只要追求通過我自身的的完善而有所收穫就夠了。

最終也不去拜謁宰相。

宋史 梅執禮傳 翻譯

2樓:公考路上的人

梅執禮,字和勝,婺州浦江人。第進士,調常山尉未赴,以薦為敕令刪定官、武學博士。大司成強淵明賢其人,為宰相言,相以未嘗識面為慊。

執禮聞之曰:「以人言而得,必以人言而失,吾求在我者而已。」卒不往謁。

歷軍器、鴻臚丞,比部員外郎,比部職勾稽財貨,文牘山委,率不暇經目。苑吏有持茶券至為錢三百萬者,以楊戩旨意迫取甚急。執禮一閱,知其妄,欲白之,長貳疑不敢,乃獨列上,界詐也。

改度支、吏部,進國子司業兼資善堂翊善,遷左司員外郎,擢中書舍人、給事中。

林攄以前執政赴闕宿留,冀復故職,執禮論去之。孟昌齡居鄆質人屋,當贖不肯與,而請中旨奪之,外郡卒留役中都者萬數,肆不逞為奸,詔悉令還,楊戩佔不遣;內侍張佑董葺太廟,僭求賞:皆駁奏弗行。

遷禮部侍郎。

說梅文言文翻譯

3樓:x叉子

北風刺骨,天氣悽清寒冷的讓人承受不住。天地間的各色豔麗芬芳花朵,都不見了蹤跡。只有寒梅,不畏嚴寒,獨自美麗綻放。

在半夜裡雪停的時候,看梅花那美妙至極的風度儀態。清冷的月亮高高掛在天上,地上枝頭到處都凝結著霜和雪。月亮的光輝輕輕地擺盪,梅花的影子飄然舞動。

白的地方比雪還要白,紅的地方就像是火焰。飄逸的姿態、俊美的樣子,風采簡直冠絕當世,其他的花都比不上。寒冷的風不時掠過,帶著它冰雪般清冷的氣息拂過臉面,梅花散發的清幽的香味在其間飄動,讓人心神一片晴明。

桃李的花十分豔麗,卻怎麼比得過梅花疏疏落落,斜橫枝幹?蘭花菊花雖然雅緻,又怎麼有梅花的清麗脫俗那樣好看?

像我這樣喜愛梅花的人,看到這篇文章,心中一定會有所觸動。

許多詞句都是固定用法了……翻起來好奇怪……湊活看吧= =

求文言文全文翻譯,求翻譯文言文

這是歐陽修的 相州晝錦堂記 翻譯為 只有恩德遍佈百姓,功勳施及國家這些事情銘刻在鐘鼎石碑上,頌揚在樂章裡,光照後代,流傳到永遠 全文翻譯 做官做到將相,富貴之後回到故鄉,這在人情上認為是很榮耀的事情,同時古往今來都是這樣看的。讀書人還處在窮苦的時候在鄉里受苦,一般人和小孩都能輕視他,欺侮他。像蘇秦遭...

求翻譯文言文,求翻譯文言文

王羲之字逸少,司徒導之從子也。羲之幼訥於言,人未之奇。及長,辯贍,以骨鯁稱。尤善隸書,為古今之冠,論者稱其筆勢,以為飄若浮雲,矯若驚龍,深為從伯敦 導所器重。時陳留阮裕有重名,裕亦目羲之與王承 王悅為王氏三少。時太尉郗鑑使門生求女婿於導,導令就東廂遍觀子弟。門生歸,謂鑑曰 王氏諸少並佳,然聞信至,鹹...

文言文求大神翻譯,求翻譯文言文

傅子說 立德的根本沒有比 正心 更重要的了。心正而後才能身正,身正而後才能讓左右的人正,左右正而後才朝廷正,朝廷正而後才國家正,國家正而後才天下正。反過來說,天下不正要從國家建設做起,國家不正要整頓朝綱,朝廷不正要整頓文武百官,左右不正,當皇帝的就要從加強自身修養做起,自身不正要從修心做起。修養的物...