求文言文全文翻譯,求翻譯文言文

2021-05-01 01:49:03 字數 4266 閱讀 9666

1樓:匿名使用者

這是歐陽修的《相州晝錦堂記》

翻譯為【只有恩德遍佈百姓,功勳施及國家這些事情銘刻在鐘鼎石碑上,頌揚在樂章裡,光照後代,流傳到永遠】

【全文翻譯】

做官做到將相,富貴之後回到故鄉,這在人情上認為是很榮耀的事情,同時古往今來都是這樣看的。讀書人還處在窮苦的時候在鄉里受苦,一般人和小孩都能輕視他,欺侮他。像蘇秦遭到他嫂嫂的無禮對待,朱買臣被他的妻子離棄一樣。

他們一旦坐著華貴的大車,旌旗在前面引路,騎馬的侍從在後面跟隨,路兩旁的人,互相肩膀挨著肩膀,腳印疊著腳印,一面望著一面讚歎。這時那些平庸的男子,愚蠢的婦人,卻東奔西跑,嚇得汗流浹背,羞恥慚愧,趴伏在地上,在大車揚起的灰塵和駿馬的足跡之間懊悔請罪。這是一個讀書人,在當時得意,因而意氣洋洋的表現,過去人們把它比作穿著錦繡回到故鄉那樣榮耀。

只有尊敬的丞相魏國公卻不是這樣。魏國公是相州人,世代有美德,是當時有名的公卿。自從魏國公年少的時候,就已經中了高高的科第,做了大官;天下的讀書人,聞風下拜,希望瞻仰丰采,大概也有多年了。

所說的做將相,得富貴,都是魏國公早就應當有的。不像那窮困的人,在一個時候僥倖得志,出乎平庸男子和愚蠢婦人的意料之外,從而使他們驚駭,並向他們誇耀自己。既然這樣,那麼作為儀仗的大旗,不足以顯示魏國公的榮耀;三公的命圭和禮服,不足以表現魏國公的顯赫;只有恩德遍佈百姓,功勳施及國家這些事情銘刻在鐘鼎石碑上,頌揚在樂章裡,光照後代,流傳到永遠,這才是魏國公的志向。

讀書人也是在這一點上對魏國公寄予希望啊。**只是炫耀一時,榮耀一鄉呢?

魏國公在宋仁宗至和年間,曾經以武康節度使的身份來治理相州,就在後園裡修建了「晝錦堂」。後來又在石碑上刻了詩,把它留給相州的人民。他把快意於恩怨和炫耀名譽看作可鄙,大概是他不把前人所誇耀的東西算作榮耀,卻把它當作警戒。

在這裡,我們可以看到魏國公對富貴持怎樣的看法了!他的志向**能輕易估量呢!所以他能夠出將入相,勤勞為國,做到平安的時候和艱險的時候表現完全一樣。

至於遇到重大事件,決斷大的主張,他垂著衣帶,拿著手板,不動一點聲色,卻能把天下治理得像泰山一樣安穩,真可以稱得上關係國家安危的大臣了。他的豐功偉業,刻在鐘鼎上,譜在樂歌裡,都是國家的光榮,不單是鄉里的榮耀啊!

我雖然沒機會登上魏國公的晝錦堂,幸運的是曾經私下裡誦讀過魏國公所寫的詩;我因魏國公的志向能夠實現而高興,很樂意講給天下人聽,於是寫了這篇記

求翻譯文言文

2樓:夢山茶叟

這是一張8百年前的關於田產訴訟的判決書。原件一定是毛筆手寫檔案。

你這抄件恐怕有錯別字,會影響準確理解。

可將原件拍清晰**傳上。我願幫你認真翻譯。

3樓:翻譯達人

是需要將這段文言文翻譯成什麼的語言?

求文言文翻譯,全文,謝謝

4樓:時間傷擱

原文初,漢武興督蔣舒在事無稱,漢朝令人代之,使助將軍傅僉守關口,舒由是恨。鍾回會使護軍答

胡烈為前鋒,攻關口。舒詭謂僉曰:「今賊至不擊而閉城自守,非良圖也。

」僉曰:「受命保城,惟全為功;今違命出戰,若喪師負國,死無益矣。」舒曰:

「子以保城獲全為功,我以出戰克敵為功,請各行其志。」遂率其眾出;僉謂其戰也,不裝置。舒率其眾迎降胡烈,烈乘虛襲城,僉格鬥而死。

僉,肜之子也。鍾會聞關口已下,長驅而前,大得庫藏積穀。

譯文當初,蜀漢的武興督蔣舒在位庸碌無為,蜀漢朝廷讓人代替了他,派助將軍傅僉把守關口,蔣舒因此懷恨在心。鍾會派護軍胡烈為前鋒,進攻關口。蔣舒詭詐地向傅僉說:

「如今敵兵到了,不去進擊而閉城自守,不是好的計策。」傅僉說:「你以保全此城為功勞,我以出戰打敗敵人為功勞,希望我們各行其志。

」於是率領他的兵士出城;傅僉認為他是去交戰,因此沒有防備。蔣舒率領他的士兵迎接投降了胡烈,胡烈乘虛襲擊城池,傅僉格鬥拼殺而死。傅僉是傅肜之子。

鍾會聽到關口已被攻克,就長驅直入,獲得大量庫藏的糧食。

希望能給你幫助

文言文《狼》的全文翻譯

求文言文翻譯:全文: 10

5樓:偶英華

樓主你好

樓下罵得對 但是吧還是可以翻一下

想我偉大zhong國 就要數 如此昌盛的大唐朝 聚集這世界的政治中心 人才輩出 我們華夏子女繼承著炎黃之帝的血脈 廣開言路 開啟貞觀盛世 團結著臨國 擁有者最大的疆土 就這幾千年來 外國人就只知道(中國的)唐朝 望眼真個世界 到處都是唐朝繁盛的景象 (可惜) 都過去了 要論歷史 只有大唐 回過來看現在 新的一番政治經濟景象繁榮 還是得說 現在的zhong國

實話我翻譯得也是狗屁不通

還是做一個解析吧 開篇說偉大zhongguo 轉折 偉大的卻只有唐朝 於是 瘋狂的對唐朝進行褒獎 馬上再轉折 閱今朝 其實最偉大的還是現在!

希望可以幫到樓主

6樓:我就愛問咋嘞

昌盛繁華的國土,繁榮盛世的唐朝,政治與天下人民互通。秉承著龍的經脈,炎黃的精神,開啟困難,開啟廉潔的盛世風景。團結各個民族。

開拓最廣闊的疆土,過了千秋萬代,蠻人依然只知道有唐朝。搜尋世界各處,到處都是唐朝人的街道,都已經是過去了。回憶最繁華的歷代,只有大唐盛世。

看如今的朝代,新的經濟更加融會貫通,還是看繁華的唐朝。

7樓:煙花的盡頭

這不是文言文

只是現代人仿文言文寫的 「文言白話文」

不倫不類,狗屁不通

文言文全文翻譯 50

8樓:匿名使用者

姚弋仲(280—352)十六國時羌族首領,原籍南安赤亭(今隴西)。西晉永嘉六年(312)率部眾數萬,自稱護羌校尉、雍州刺史、扶風公,建城於隴上。姚弋仲乃姚萇之父。

東晉明帝太守元年(323)投趙,屢立戰功,拜安西將軍、六夷大都督、豫州刺史。東晉咸和八年(333)率部遷於清河,後趙石泓拜為奮武將軍、西羌大都督,封平襄縣。後趙亡歸晉,東晉永和七年(351)封為使持節六夷大都督、軾騎大將軍、大單于、高陵郡公。

有42子,隨其南征北戰於甘肅、陝西、河南、河北、山西、山東、江蘇、安徽一帶,為建立後秦基業打下基礎。歿後,其靈柩為前秦苻生所得,以王禮葬於冀之狐槃(新興鎮姚謝家坪)。後來,子姚萇稱帝,建都長安,追諡父為帝,廟號始祖,墓為高陵,「置園邑五百家護陵。」

求文言文的翻譯

9樓:衷玉芬達燕

bai伊,覆我之脣,

du祛我前世流離;

伊,攬我zhi

之懷,除我前dao世輕浮。

專執子屬之手,陪你痴狂千生;

深吻子眸,伴你萬世輪迴。

執子之手,共你一世風霜;

吻子之眸,贈你一世深情。

我,牽爾玉手,

收你此生所有;

我,撫爾秀頸,

擋你此生風雨。

予,挽子青絲,挽子一世情思;

予,執子之手,共赴一世情長;

曾,以父之名,免你一生哀愁;

曾,憐子之情,祝你一生平安!

10樓:哈里波特集

趙人患鼠 :

翻譯:趙國有個人(他家)老鼠成災,(他)到中山國求貓,中山國的人給了他(貓)。貓善於捕捉老鼠和雞。

一個多月,老鼠沒了雞全沒了。他的兒子覺得貓是禍患,告訴他的父親說:「為什麼不去掉貓?

」他的父親說:「這不是你所懂的。我所擔心的是老鼠,不是沒有雞。

有了老鼠,(它)就偷竊我的糧食,毀壞我的衣服,洞穿我的牆壁,破壞我的器具,我將會挨餓受凍。不擔心沒有雞啊!沒有雞的話,不吃雞就完了,離挨餓受凍還遠(著呢)。

如此怎麼能驅除貓啊!」

參考資料

11樓:吳冠鶴

太明顯了,3樓抄襲2樓

12樓:完琦稅瓊華

需要本文言文翻譯不、

13樓:茂金嬴子默

崔景偁拜師

原文抄;

餘始識景偁於京師,與為友,景偁以兄事餘。既數歲,已而北面承贄,請為**。餘愧謝,不獲。

且曰:「偁之從先生,非發策決科之謂也。先生不為世俗之文,又不為世俗之人,某則願庶幾焉。

」譯文:我當初在京城認識景偁,和(他)結交為朋友,景偁按照長兄的禮節來對待我。幾年後,不久又面朝北方向我奉上禮物,請求作(我的)徒弟。

我感到慚愧並謝絕了,沒有接受(禮物)。(景偁)說:「我師從您,並不是圖取功名啊.先生您不寫世俗的文章,也不是個庸俗的人,我是希望我有希望做您的學生啊

求翻譯文言文,求翻譯文言文

王羲之字逸少,司徒導之從子也。羲之幼訥於言,人未之奇。及長,辯贍,以骨鯁稱。尤善隸書,為古今之冠,論者稱其筆勢,以為飄若浮雲,矯若驚龍,深為從伯敦 導所器重。時陳留阮裕有重名,裕亦目羲之與王承 王悅為王氏三少。時太尉郗鑑使門生求女婿於導,導令就東廂遍觀子弟。門生歸,謂鑑曰 王氏諸少並佳,然聞信至,鹹...

翻譯文言文,謝謝,求翻譯文言文

人物的本質,出於情性,關於情性的道理,非常微妙深奧,如果沒有聖人的洞察力,常人有誰能 清楚呢?凡是有血氣的生命,沒有不包含天地混沌元氣為其本質,秉承陰陽兩面以樹立根性,容納金 木 水 火 土五種元素形成形體。如果具備形貌氣質,就可以 其本性。凡是人的素質,以中正平和最為可貴。中和的素質必然淡然無味,...

文言文求大神翻譯,求翻譯文言文

傅子說 立德的根本沒有比 正心 更重要的了。心正而後才能身正,身正而後才能讓左右的人正,左右正而後才朝廷正,朝廷正而後才國家正,國家正而後才天下正。反過來說,天下不正要從國家建設做起,國家不正要整頓朝綱,朝廷不正要整頓文武百官,左右不正,當皇帝的就要從加強自身修養做起,自身不正要從修心做起。修養的物...