文言文論貧窮,文言文民窮國危

2025-05-15 21:01:58 字數 1953 閱讀 7370

文言文民窮國危

1樓:理靜楓洛馨

文言文民窮國危翻譯為:百姓貧困,國家危急。

文言文不因貧窮

2樓:金色盛典歷史

出自《論語》全譯:季氏第十六篇。

直解: 有國有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。

夫如是,故遠人不服,則修文德以來之。既來之,則安之。」這裡「不患寡而患不均,不患貧而患不安」古本有誤,應是「不患貧而患不均,不患寡而患不安」,因為「貧」與「均'是指財富,「寡」與「安」是指人口,下文所說「均無貧」與「和無寡」可以為證。

顓臾是魯君(先王)封的『東蒙主」,如果季氏搶佔來,必然引起社會動盪,就要「不安」。接著,孔子批評冉有和季路,「遠人不服而不能來也,邦分崩離析而不能守也,而謀動干戈於邦內」是錯誤的。文章結尾一句「吾恐季孫之憂,不在顓臾而在蕭牆之內也」,表現了孔子高度的政治敏感和政治見地。

孔子已經看穿季氏討伐顓臾的最終目的其實是要削弱魯國的實力,以至篡奪魯國的政權,從這個意義上看,李氏的行為只是一種試探性的武力示威,因而最後一句道破了季氏的陰謀,一語中的。

一、布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。——唐·杜甫《茅屋為秋風所破歌》

譯文:布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡覺時胡蹬亂踢,把被的裡子也蹬破了。整個屋子沒 有乾燥一點的地方,雨滴像麻線一樣連綿不斷。

二、厚祿故人書斷絕,恆飢稚子色淒涼。欲填溝壑唯疏放,自笑狂夫老更狂。——唐·杜甫《狂夫》

譯文:當了大官的朋友人一闊就變臉,早與我斷了來往,長久飢餓的小兒子,小臉淒涼,讓我愧疚而感傷。我這老骨頭快要扔進溝裡了,無官無錢只剩個狂放,自己大笑啊,當年的狂夫老了卻更狂。

三、環堵蕭然,不蔽風日;短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。——晉·陶淵明《五柳先生傳》

譯文:簡陋的居室慶核裡空空蕩蕩,遮擋不住風雨和烈日,粗布短衣上打滿了補丁,盛飯的籃譽蘆掘子和飲水的水瓢裡經常是空的,可是他還是安然自得。

四、子曰:「賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉回也。」—論語》

譯文:孔子說:譁肆「顏回的品質是多麼高尚啊!一簞飯,一瓢水,住在簡陋的小屋裡,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒有改變他好學的樂趣。顏回的品質是多麼高尚啊!」

五、子曰:「飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,於我如浮雲。」—論語·述而》

譯文:吃粗糧,喝冷水,彎著胳膊當枕頭,樂趣也就在其中了。用不正當的手段得來的富貴,對於我來講就像是天上的浮雲一樣。

文言文貧與窮的區別

3樓:得書文化

求—索:求是尋求,探索的意思,側重於「探求」,相當於explore。

索是尋找,找尋的意思,側重於「找」,相當於seek。貧-窮:在現代漢語中都有經濟上困窘的意思,一般可以通用。

但在古代漢語鉛中禪中他們是有區別的。從漢字形體看,「貧」是形聲兼會意字,「貝」表示錢財,財越分越少就是「貧」;「窮」的古字形是人字洞穴中弓著身體,表示到了極限,不得伸展。

可見「貧」指缺乏金錢,不得溫飽;「窮」可以指仕途坎坷,不得公升遷。從這兩個詞的反義詞看,「貧」的反義詞是「富」;「窮」的反義詞是「達」。

求—索:求是尋求,探索的意思,側重於「探求」,相當於explore。索是尋找,找尋的意思,側重於「找」,相當於seek。

貧-窮:在現代漢語中都有經濟上困窘的意思,一般可以通用。但在古代漢語中他們是有區別的。

從漢字形體看,「貧」是形聲兼會意字,「貝」表示錢財,財越分越少就是「貧」;「窮」的古字形是人字洞穴中弓著身體,表示到了極限,不得伸展。可見「貧」指缺乏金錢,不得溫飽;「窮」可以指仕途坎坷,不得公升遷。從這兩個詞的反義詞看,「貧」的反義詞是「富」;「窮」的反義詞是「達」。

古代漢語中貧與窮語義上的區別。

分析:窮指的是家裡比較缺錢,沒有富裕的錢來支撐家裡的開支;窮是指在官場上不能表達自己的思想,只能聽從別人的安排,官場失意不得志,自己的志向得不到實現。

文言文閱讀,文言文閱讀方法

世之貪夫,欲壑 無厭,固不足責。至若常人之情,見他人服玩 不能不動,亦是一病。大抵人情慕其所無,厭其所有。但念此物若我有之,竟亦何用?使人歆豔 於我何補?如是思之,貪求自息。若夫天性淡然,或學問已到者,固無待此也。欲壑 慾望大就像谷壑一樣。服玩 華麗的服飾,珍奇的玩好。歆豔 羨慕。世上貪心的人,慾望...

文言文翻譯,文言文翻譯

天下有不順從的人,黃帝和 一起討伐他,直到討平了就結束了。你這句話不應該是單獨出現的,因為從字的意思是跟從,可以是跟從一個人一個事或一個道理。比如 黃帝下令不許偷盜。那麼天下有不服從的人,那麼黃帝就根據這個命令去討伐他,直到討平後歸去。以上是我個人理解,也許不對。請後面的朋友指正。這裡的 從 的意思...

文言文翻譯,文言文翻譯技巧

王戎 七bai歲,嘗與諸 小兒遊 du。看道邊李樹多子 折zhi枝 諸兒競走取dao之,唯戎不動。人問之 內,答容曰 樹在道旁而多子,此必苦李。取之,信然 世說新語 王戎七歲的時候,和小朋友們一道玩耍,看見路邊有株李樹,結了很多李子,枝條都被壓斷了。那些小朋友都爭先恐後地跑去摘。只有王戎沒有動。有人...