客問元方尊君在不答曰待君久不至已去的意思

2025-05-13 07:16:02 字數 3723 閱讀 9310

1樓:小五的日常

客問元方:「尊君在不?」答曰:

待君久不至,已去。」的意思是:陳太丘的朋友問元方:

你的父親在嗎?」元方道:「我父親等了您很久您卻還沒有到,已經離開了。

出自南北朝劉義慶。

的《陳太丘與友期行》,原文:基遲清。

陳太丘與友期行,期日中。搏前過中不至,太丘捨去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。

客問元方:「尊君在不?」答曰:

待君久不至,已去。」友人便怒曰:「非人哉。

與人期行,相委而去。」元方曰:「君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」友人慚,落車引之。元方入門不顧。

賞析:陳太丘與友期》

是南朝文學家劉義慶的作品,也作《陳太丘與友期行》,出自《世說新語》

記述了陳元方與來客對話時的場景,告誡人們辦事要講誠信,為人要方旦粗正。同時讚揚了陳元方維護父親尊嚴的責任感和無畏精神。

2樓:令修

客問元方:基遲清「尊君在不?」答曰:

待君久不至,已去。」的意思是:陳太丘旦粗的朋友問元方:

你的父親在嗎?」元方道:「我父親等了您很久您卻還沒有到,已經離開了。

出自南北朝劉義慶的《陳太丘與友期行》,原文:

陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘捨去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。

客問元方:「尊君在不?」答曰:

待君久不至,已去。」友人便怒曰:「非人哉!

與人期行,相委而去。」元方曰:「君與家君期日中。

日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」友人慚,落車引之。元方入門不顧。

賞析:陳太丘與友期》是南朝文學家劉義慶的作品,也作《陳太丘與友期行》,出自《世說新語》。記述了陳搏前元方與來客對話時的場景,告誡人們辦事要講誠信,為人要方正。

同時讚揚了陳元方維護父親尊嚴的責任感和無畏精神。

客問元方:「尊君在不?"答曰:「待君久不至,已去。」 用現代漢語翻譯。

3樓:芊芊和你說教育

陳太丘的朋友問元方:「你的父親在嗎?」元方道:「我父親等了您很久您卻還沒有到,已經離開了。」

這句話出自劉義慶的《世說新語·陳太丘與友期行》,全文僅有103個字,卻敘述了乙個完整的故事(關於守信與不守信的一場辯論),刻畫了三個有鮮明個性的人物,說明了為人處世,應該講禮守信的道理。

陳太丘與友期行》的精煉語言,體現在文章的始終。一開頭,文章以「期行」、「期日中」、「不至」、「捨去」 、乃至」 等幾個關鍵詞語,把事情、時間、起因交代得清清楚楚,而且,在這些交代中,還把兩個不同的人物形象(乙個守信,乙個不守信)一下子推到了讀者面前。

4樓:cindy而已

原 文 :

陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去。去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。

客問元方:「尊君在不?」答曰:

待君久不至,已去。」友人便怒曰:「非人哉!

與人期行,相委而去。」元方曰:「君與家君期日中。

日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」 友人慚,落車引之,元方入門不顧。

譯 文: 陳太丘和朋友預先約定好一起出行,約定在正午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。

陳太丘的兒子元方當時年僅七歲,正在家門外玩耍。客人問他:「你的父親在家嗎?

元方說:「父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。」客人便生氣地說道:

真不道德!和人家約好一起出行,卻拋棄人家自己離去。」元方說:

您與我父親約定在正午時分見面,到了正午您卻沒有到,這就是沒有信用;對著兒子罵他的父親,這便是沒有禮貌。」 朋友感到十分慚愧,忙落車前來拉元方。元方徑直走入家門,根本不回頭看那人。

解釋: 陳太丘:即陳寔(shí)字仲弓,東漢潁川許(現在河南許昌)人,做過太丘縣令。太丘,縣名。

期行:相約而行。期,約定。

期日中:約定的時間是中午。

日中:正午時分。

捨去:不再等候就走了。

乃至:(友人)才到。乃,才。

元方:即陳紀,字元方,陳寔的長子。

尊君在不:你爸爸在嗎?尊君,對別人父親的一種尊稱。不,通假字,通「否」,不在。

相委而去:丟下我走了。委,丟下、捨棄。去,離開。

家君:謙詞,對人稱自己的父親。

去:離開。引:拉,這裡指表示友好的動作。

顧:回頭看。

重點詞句解釋。

1 過中不至(到 )

2 相委而去( 丟下 )

3 講**義(講解 )(詩文 )

4 去後乃至( 才 )(到 )

5 太丘捨去(放棄,即不再等候)(離開,就走了)

6與友期行(約定)(同行)

7 落車引之(牽,拉)

8入門不顧(進入自己家門連頭都不回) 。

9 待君久不至,已去。 翻譯:(我父親)等了您很久,您都沒到,(他)已經走了。

10非人哉!與人期行,相委而去。 翻譯:真不是個君子(或者真沒道德)啊!和別人約好一起走,卻把別人丟下,獨自走了。

11 友人慚,落車引之,元方入門不顧。

翻譯:(父親的朋友感到慚愧,從車上下來拉元方的手,元方連頭也不回地走進了自己的家門。

5樓:網友

客人問元方:「你父親在嗎?」元方說:「等了您很久您都沒有來,就先走了。」

6樓:網友

來客問元方:「你的父親在嗎?」。元方:「他等你很久了你都沒來,他已經離開了!」

7樓:網友

客人問元方:「你的父親在嗎?」元方答道:「我父親等了你好久你都不到,他已經離開了。」

答曰待君久不至已去是什麼意思

8樓:新間丹生髮

答曰:「待君久不至,已去」的意思:元方道:「我父親等了您很久您卻還沒有到,已經離開了。」出自南北朝劉義慶的《陳太丘與友期行》。

原文:陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘捨去,去後乃至。

元方時年七歲,門外戲。客問元方:「尊君在不?

答曰:「待君久不至,已去。」友人便怒曰:

非人哉!與人期行,相委而去。」元方曰:

君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」友人慚,落車引之。

元方入門不顧。

譯文:陳太丘和朋友相約同行,約定的時間在正午,過了正午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開後朋友才到。元方當時年齡七歲,在門外玩耍。

陳太丘的朋友問元方:「你的父親在嗎?」元方道:

我父親等了您很久您卻還沒有到,已經離開了。」友人便生氣地說道:「真不是君子啊!

和別人相約同行,卻丟下別人先離開了。」元方說:「您與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講信用;對著孩子罵父親,就是沒有禮貌。

朋友感到慚愧,下了車想去拉元方的手,元方頭也不回地走進家門。

陳太丘與友期行中客問元方尊君在不答曰白君久不至已去譯文

9樓:皮繡仰水兒

陳太丘與朋友約定一起出行,(他們)約在正午。過了正午約定的時間友人沒到,陳太丘便離開了,(他)走後友人才到。陳遠方當時年齡七歲,正在門外玩耍。

客人問遠方:「你父親在不在?」(元方)說:

他)等了您很長時間都沒到,已經走了。」友人便生氣地說:「不是人啊!

與別人約定時間出行,卻丟下別人自己走了。」元方說:「您與家父約定正午,到了正午您還沒有到,就是不守信用;對著兒子罵他的父親,就是沒有禮貌。

友人(聽後感到很)慚愧走落車拉元方(表示歉意).元方轉身進門去,連頭都不回。

累死了,分啊。

陳元方客答,古文翻譯

世說新語 陳元方答客問 陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去。去後乃至。陳太丘和朋友相約出行,約定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘就先離開了。等他離開,他的朋友才來。元方時年七歲,門外戲。客問元方 尊君在不?答曰 待君久不至,已去。友人便怒曰 非人哉!與人期行,相委而去。元方曰 ...

陳元方文言文的翻譯,陳元方客答,古文翻譯

泉州話證 世說 原文 陳元方年十一時,候袁公。袁公問曰 賢家君在太丘,遠近稱之,何所履行?元方曰 老父在太丘,強者綏之以德,弱者撫之以仁,恣其所安,久而益敬。袁公曰 孤往者嘗為鄴令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?元方曰 周公 孔子,異世而了,周旋動靜,萬里如一。周公不師孔子,孔子亦不師周公。政...

問兩道數學題,重賞用二元一次方程組做,是用方程組

解 1 設快車x米 秒,慢車y米 秒 184 168 4 x y 16 x y 184 168 x y 88 x y 22 x 55 y 33 2 設李明需要x小時,王雲y小時 1 x 1 y 1 80 60 3 4 1 x 1 y 2 3 1 1 x 上式化簡 4 1 x 1 y 3 4 1 x ...