材不為世用文言文翻譯,文言文翻譯 非天下所以存亡,故不著

2025-04-26 18:00:29 字數 1054 閱讀 7246

文言文翻譯:非天下所以存亡,故不著

1樓:喬木查

但由於不是關於國家存亡的大事,所以未予記載留侯世家。

留侯從上擊代,出奇計馬邑下,及立蕭何相國,所與上從容言天下事甚眾,非天下所以存亡,故不著。留侯乃稱曰:「家世相韓,及韓滅,不愛萬金之資,為韓報仇強秦,天下振動。

今以三寸舌為帝者師,封萬戶,位列侯,此布衣之極,於良足矣。願棄人間事,欲從赤松子遊耳①。」乃學辟穀②,道引輕身③。

會高帝崩,呂后德留侯,乃強食之,曰:「人生一世間,如白駒過隙④,何至自苦如此乎!」留侯不得已,強聽而食。

留侯跟隨皇上進攻代國,在馬邑城下出妙計,以及勸皇上立蕭何為相國,他跟皇上平常隨便談論天下的事情很多,但由於不是關於國家存亡的大事,所以未予記載。留侯宣稱道:「我家世代為韓相,到南韓滅亡,不惜萬金家財,替南韓向強秦報仇,天下為此震動,如今憑藉三寸之舌為帝王統師,封邑萬戶,位居列侯,這對乙個平民是至高無上的,我張良已經非常滿足了。

我願丟卻人世間的事情,打算隨赤松子去遨遊。」張良於是學辟穀學術,行道引輕身之道。正值高帝駕崩,呂后感激留侯,便竭力讓他進食,說:

人生一世,時光有如白駒過隙一樣迅速,何必自己苦行到這種地步啊!」留侯不得已,勉強聽命進食。

才與不材文言文閱讀答案

2樓:閱讀與表達

才與不才爭料得,東床空後且嬌憐。

出自《談氏小外孫玉童》

以下可供參考:)

朝代:唐代。

白居易(772~846),字樂天,晚年又號稱香山居士,河南鄭州新鄭人,是我國唐代偉大的現實主義詩人,他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有「詩魔」和公升高爛「詩王」之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

吵漏白居易祖籍山西、陝西、出生於河南鄭州新鄭,葬於洛陽。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園念春(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。

原文:外翁七十孫三歲,笑指琴書欲遣傳。自念老夫今耄矣,因思稚子更茫然。中郎餘慶鍾羊祜,子幼能文似馬遷。

才與不才爭料得,東床空後且嬌憐。

文言文翻譯,文言文翻譯

天下有不順從的人,黃帝和 一起討伐他,直到討平了就結束了。你這句話不應該是單獨出現的,因為從字的意思是跟從,可以是跟從一個人一個事或一個道理。比如 黃帝下令不許偷盜。那麼天下有不服從的人,那麼黃帝就根據這個命令去討伐他,直到討平後歸去。以上是我個人理解,也許不對。請後面的朋友指正。這裡的 從 的意思...

文言文翻譯,文言文翻譯技巧

王戎 七bai歲,嘗與諸 小兒遊 du。看道邊李樹多子 折zhi枝 諸兒競走取dao之,唯戎不動。人問之 內,答容曰 樹在道旁而多子,此必苦李。取之,信然 世說新語 王戎七歲的時候,和小朋友們一道玩耍,看見路邊有株李樹,結了很多李子,枝條都被壓斷了。那些小朋友都爭先恐後地跑去摘。只有王戎沒有動。有人...

文言文翻譯,文言文翻譯技巧

文言文翻譯,翻譯什麼 高考題,多記憶些字的意思。你要翻譯哪一句?句子那?文言文翻譯技巧 1 原則 文言文翻譯要求準確達意,必須遵循以 直譯為主,意譯為輔 的原則,詞語在句子中的意思,不可以隨意地更換。省略現象應該作補充,特殊句式的翻譯也要按照現代漢語的語法規範加以調整,力求通順。2 標準 信 達 雅...