酈道元江水文言文翻譯,丹水文言文翻譯酈道元

2025-03-04 11:00:33 字數 1425 閱讀 9833

丹水文言文翻譯酈道元

1樓:三農小能手

<>東流入衡陽湘鄉縣。

經過石魚山下,(山上)多黑石。

山高達八十多丈,方圓有十里,岩石呈黑色,紋理好像雲母一般。開採出一層,就有魚形出現,有鱗有鰭,頭尾齊全,彷彿雕刻描繪出來的一般,魚長數寸,形態完備。用火來燒,就發出魚膏的腥氣,因此名為石魚山。

湘水。灕水一同發源,卻分流成為二水。南邊的一支是灕水,北邊的一支是湘水,東北流。

羅君章《湘中記》說:湘水發源於陽朔。

時,小的酒杯可以當船,但流到洞庭時,卻一片汪洋,連太陽、月亮都好像從水中公升起似的。

湘水又北流,經衡山縣東。山在西南,共有三座高峰:一座叫紫蓋,一座叫石囷,一座名芙容。

芙容峰最高峻,從遠處望去,蒼茫的山影隱沒於天際。所以羅含說:遙望衡曲有如陣雲,不是雨後放晴,或清晨射出日光的時候,就看不見山峰。

丹水在左邊騰湧,澧泉在右邊流奔。衡山,《山經》稱為岣嶁,就是南嶽。

山下有舜廟,南邊有祝融。

墓。楚靈王時,山崩墓毀,卻得到《營丘九頭圖》。禹治洪水時,殺馬祭山,得到《金簡玉字之書》。

芙容峰東有仙人石室,讀書人經過時,常常可以聽到琅琅的讀書聲。衡山東南兩面瀕水,倒映於湘江中;從長沙到這裡,沿湘水的七百里航程中,有九次面山,九次背山。

所以漁歌說;風帆隨著湘水轉,眺望衡山有九面。山上有飛瀑下瀉,與下面的青林相映,直向山麓傾瀉而下,望去宛如掛在山間的白絹。

武溪水又南流進入重山,山名藍豪,方圓五百里,都在曲江縣境內。山上懸崖峭壁,險阻難行,山嶺的巨巖高入雲天,密林繁枝交錯,綠蔭如雲,蔭天蔽日,稱為瀧中。瀑布縈紆流瀉,激起崩裂的浪頭,聲震山谷,稱為瀧水。

林水從源頭西流,注入瀧水。瀧水又與雲水匯合。雲水發源於縣北的溫泉,溫泉水源沸騰洶湧,上面飄浮著濃厚的雲氣,如果投入生的東西,很快就會變成熟的。

酈道元傳文言文翻譯

2樓:休閒娛樂

【原文】

戰國之世,范蠡既雪會稽之恥①,乃變姓名寓於陶②,為朱公。以陶天下之中,諸侯四通,貨物之所交易也。治產致千金,富好行德③,子孫修業,遂致鉅萬④。故言富者,皆曰陶朱公也。

註釋】范蠡(lǐ):春秋時期楚三戶(今河南省淅川縣)人,字少伯。輔佐越王勾踐滅吳,報會稽之恥。

後浮海適齊,治家產數千萬,自號陶朱公。雪洗刷,昭雪。會稽之恥:

吳王夫差困勾踐於會稽,勾踐以美女寶器賄賂吳太宰嚭(pǐ)而免難。

陶:古邑名,在今山東省定陶縣西北。

好(hào):喜歡。行德:施行恩德。

鉅萬:極言數目之多。

譯文】戰國時期,范蠡雪了會稽之恥,於是改名換姓居於陶,稱為朱公。因為陶在天下的**,能通達四方諸侯,貨物都在這裡交易。

他經商得利,富有千金,很喜歡做好事,子孫繼承發揚他的事業,就成為家財鉅萬的大富豪。所以人們談富論貴時總會提到陶朱公。

文言文翻譯高山流水,文言文高山流水的翻譯

伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山。鍾子期曰 善哉,峨峨兮若泰山!志在流水,鍾子期曰 善哉,洋洋兮若江河!鍾子期死伯牙破琴絕弦不復鼓琴以為是無足復為鼓琴者。譯文1伯牙擅長彈琴,鍾子期善於傾聽。伯牙彈琴的時候,心裡想到高山。鍾子期說 你彈得太好了!我的眼前彷彿出現了巍峨的高山!心裡想著流水,鍾...

文言文翻譯,文言文翻譯

天下有不順從的人,黃帝和 一起討伐他,直到討平了就結束了。你這句話不應該是單獨出現的,因為從字的意思是跟從,可以是跟從一個人一個事或一個道理。比如 黃帝下令不許偷盜。那麼天下有不服從的人,那麼黃帝就根據這個命令去討伐他,直到討平後歸去。以上是我個人理解,也許不對。請後面的朋友指正。這裡的 從 的意思...

文言文翻譯,文言文翻譯技巧

王戎 七bai歲,嘗與諸 小兒遊 du。看道邊李樹多子 折zhi枝 諸兒競走取dao之,唯戎不動。人問之 內,答容曰 樹在道旁而多子,此必苦李。取之,信然 世說新語 王戎七歲的時候,和小朋友們一道玩耍,看見路邊有株李樹,結了很多李子,枝條都被壓斷了。那些小朋友都爭先恐後地跑去摘。只有王戎沒有動。有人...