楚人學舟中的遂以為盡操舟之術士什麼意思

2022-04-08 06:40:52 字數 6054 閱讀 4747

1樓:匿名使用者

楚人有習操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。於是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術。遽謝舟師,椎鼓徑進,亟犯大險,乃四顧膽落,墜槳失柁。

然則以今日之危者,豈非前日之幸乎?

編輯本段譯文

楚國有個學習駕船的人,他在開始的時候駕船調頭、轉彎、快、慢,完全聽從船師傅的推敲。他在江中島嶼之間小試身手,沒有不得心應手的,於是他認為學盡了駕船的技術,就馬上謝別了船師,擊鼓(古人是靠擊鼓來發布號令的)徑直快進,立即就遇上了危險,他於是四處張望嚇破了膽,槳墜入江中,舵失去操控。

編輯本段註釋

1.楚:楚國(古國名)   2.

操:操縱,這裡指駕船   3.折:

調頭   4.旋:轉彎   5.

疾:快   6.徐:

慢慢的   7.惟:只,僅僅    8.

乃:於是就   9.舟師:

傳授駕船技術的人   10.是:凡是,任何    11.

渚:水中小洲   12.盡:

全部   13.遽: [jù ]急忙   14.

謝:告辭   15.椎:

用椎敲,前進時以擊鼓為號   16.亟:立即,突然   17.

犯:碰到   18.遂:

於是就   19.徑:徑直   20.

顧:看   21.四顧:

四周張望   22.柁:同「舵」

編輯本段道理

1.學會一門知識或一種技術,都要下一番苦功夫;剛入門就以為掌握了一切,這種想法是要不得的。   2.

學無止境,不要因為自己學了些皮毛就驕傲自滿,否則會犯下大錯。   3.學習要腳踏實地,學會謙虛。

不能略有新知就驕傲自滿,略有進步就妄自尊大,否則逃脫不了失敗的命運。   4楚人學舟告訴人們工作、學習不能淺嘗輒止 (或學習、工作不能自滿,或學習、工作應該不斷進取)。   5.

不能過於自滿,要虛心學習,才會得到更多的本領   6.學習工作不能淺嘗輒止,應該不斷進取,才能取得成功。

擴充套件閱讀:

1《文言文啟蒙讀本》,《文言文助讀》,《楚人學舟》,《寓林折枝》

開放分類:

文言文,道理,譯文,加點字

2樓:滄桑無盡美

便以為完全學會了駕船的技術

3樓:四四四四四

便以為學會了駕船的技術。

4樓:廉利雅

睡覺睡覺去歌廳低配理工您

楚人學舟中遂以為盡操舟之術是什麼意思

5樓:達興老師聊教育

他於是就認為自己已完全學會了駕船的技術。

明·劉元卿《楚人學舟》原文:

楚人有習操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。於是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術,遂遽謝舟師,椎鼓徑進,亟犯在險,乃四顧膽落,墜槳失柁。然則以今日之危者,豈非前日之幸乎?

白話釋義:

楚國有一個學習駕船的人,他在開始學習的時候,船掉頭還是船轉彎,是快還是慢,只聽從師傅的(教導)。因此他到江中島嶼之間的小河裡小試身手,沒有不如人意的,於是他就認為自己已經完全學會了駕船的技術。於是就謝別了船師,擊鼓徑直快進,突然遇到危險,他四處張望,嚇破了膽,船槳掉入江中,舵失去操控。

然而現在造成的危險,不就是之前僥倖所造成的嗎?

寫作啟示:

1、學習要腳踏實地,學會謙虛。不能略有新知就驕傲自滿,略有進步就妄自尊大,否則逃脫不了失敗的命運。

2、不論做什麼事,凡淺嘗輒止者未能有成功者;凡在學習或工作中不斷進取者,一定會達到勝利的彼岸。

寫作背景:

隆慶四年(2023年)在江西鄉試中奪魁,後來在他人的推薦下,帶著向朝廷的上書和文卷參加會試,但因「五策傷時,懺張居正」,未被錄取,還險遭殺身之禍。隆慶六年(2023年)他創立復禮書院。萬曆二年(2023年)再次參加考試,又沒有被錄取,於是從此絕意功名,回到家鄉,專心研究理學,收徒講學。

楚人學舟就是其得意作品。

6樓:匿名使用者

楚國人學習駕船學到一般就以為學盡了駕船的技術。

中:中途

遂:就盡:學盡

操舟之術:駕船的技術。操,駕馭。

術:......的方法

7樓:

我沒看過原文.我猜的意思

楚人:楚國的人.

學舟中:學開船期間.

遂以為:就認為

盡操舟之術:完全學會了開船的本領。

(盡:完全. 操舟:開船. 之:的 術:本領)不知道對不對,供你參考吧。

其實最重要的是熟讀古文。經常讀,讀的多了你就明白他裡面有一種語法。

有些沒法翻譯。只可意會不可言傳。

這故事應該有個典故.大概就相當於半壇醋亂晃.學一半自以為全都會了.不學了.但真正書到用時又方恨少.真正用到的時候,發現自己並沒全會.只恨當初不好好用功學習了.

8樓:快樂蛟龍

楚國人學習駕船學到一般就以為學盡了駕船的技術。

9樓:盧霜從馳文

於是以為學到了所有的駕船的本領

10樓:王崇添

便以為學到了駕駛船的技巧了

學霸幫幫忙(>﹏<)《楚人學舟》中的「遂以為盡操舟之術」和「乃四顧膽落,墜槳失柁」分別是什麼意思?

11樓:匿名使用者

於是以為自己學完了開船的技術,於是四處張望,驚慌失措,把漿和柁都弄掉了

12樓:匿名使用者

笫一次學舟,很害怕就東張西望槳一下就掉在水裡。

13樓:匿名使用者

於是認為自己已經掌握了操縱船的方法

14樓:土豆片

他於是就認為自己已經完全掌握了駕船的技術。

擊鼓直徑前進 遇到危險就四處張望下鋪遇到危險,四處張望,於是嚇破了膽,連槳都掉了,船舵落下水中

《楚人學舟》的原文、翻譯和寓意。最好把字詞也解釋了。

15樓:聰明機靈小不懂

《楚人學舟》

楚人有習操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。於是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術.遂遽謝舟師,椎鼓徑進,亟犯在險,乃四顧膽落,墜槳失柁。

然則以今日之危者,豈非前日之幸乎?

譯文對照:

楚國有一個學習駕船的人,他在開始學習的時候,船掉頭還是船轉彎,是快還是慢,只聽從師傅的(教導)。因此他到江中島嶼之間的小河裡小試身手,沒有不如人意的,於是他就認為自己已完全學會了駕船的技術。

就立馬謝別了船師,擊鼓徑直快進,突然遇到危險,他四處張望,嚇破了膽,船槳掉入江中,舵失去操控。然而現在造成的危險,不就是之前僥倖所造成的嗎?

關鍵字註釋:

1、楚:楚國(古代國家名)

2、習:學習

3、操:控制,這裡指駕船

4、折:指船調頭

5、旋:指船轉彎

6、疾:快

7、徐:慢慢地

8、惟舟師之是聽:只聽從師傅的(教導)。這是文言文中的一種倒置句式,應按「惟聽舟師之」理解

9、惟:只,僅僅

10、舟師:傳授駕船技術的人

11、渚:水中小洲

12、莫:沒有

13、遂:於是就

14、盡:全部

15、遽[jù ]: 立即

16、謝:辭別

17、椎:用椎敲。古代作戰,前進時以擊鼓為號

18、徑:徑直

19、亟:立即,突然

20、犯:遇到

21、乃:於是,就

22、四:四周

23、柁:通假字同「舵」,做動詞,駕駛。原指船舵

24、始:開始

25、顧:張望

擴充套件資料學習要腳踏實地,學會謙虛。不能略有新知就驕傲自滿,略有進步就妄自尊大,否則逃脫不了失敗的命運。不論做什麼事,凡淺嘗輒止者未能有成功者;凡在學習或工作中不斷進取者,一定會達到勝利的彼岸。

作者簡介:

劉元卿(1544—1609),字調甫,號旋宇,一號瀘瀟,江西萍鄉蓮花縣人,明代著名教育家。他從小發奮讀書,隆慶四年(2023年)在江西鄉試中奪魁,後來在他人的推薦下,帶著向朝廷的上書和文卷參加會試,但因「五策傷時,懺張居正」,未被錄取,還險遭殺身之禍。

16樓:滾雪球的祕密

原文:楚人有習操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。於是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術。

遂遮謝舟師,椎鼓徑進,亟犯大險,乃四顧膽落,墜槳失柁。然則以今日之危者,豈非前日之幸乎?

譯文:楚地有個學習駕船的人,他(在)開始(的時候)折返、旋轉、快、慢,完全聽從船師傅的話。於是在江中島嶼之間小試(身手),所做的沒有不得心應手的,便以為學全了駕船的技術。

馬上謝別了船師,擊鼓(古人大概是靠擊鼓來發布號令的吧)快進,立即就遇上大的危險,就四處張望嚇破了膽,槳墜(江)舵失去操控。然而這今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)嗎?

寓意:楚人學舟告訴人們,學習、工作不能自滿,或學習、工作應該不斷進取。

關鍵字註釋

1.楚:楚國(古代國家名)

2.習:學習

3.操:控制,這裡指駕船

4.折:指船調頭

5.旋:指船轉彎

6.疾:快

7.徐:慢慢地

8.惟舟師之是聽:只聽從師傅的(教導)。這是文言文中的一種倒置句式,應按「惟聽舟師之」理解

9.惟:只,僅僅

10.舟師:傳授駕船技術的人

11.渚:水中小洲

12.莫:沒有

13.遂:於是就

14.盡:全部

15.遽[jù ]: 立即

16.謝:辭別

17.椎:用椎敲。古代作戰,前進時以擊鼓為號

18.徑:徑直

19.亟:立即,突然

20.犯:遇到

21.乃:於是,就

22.四:四周

23.柁:通假字同「舵」,做動詞,駕駛。原指船舵

24.始:開始。

25.顧:張望

17樓:占夢菡

楚國有一個學習駕船的人,他在開始學習的時候,船掉頭還是船轉彎,是快還是慢,只聽從師傅的(教導)。因此他到江中島嶼之間的小河裡小試身手,沒有不如人意的,於是他就認為自己已完全學會了駕船的技術。

18樓:herman沉仙

《楚人學舟》翻譯

楚國有一個學習駕船的人,他在開始學習的時候,船是掉頭還是轉彎,是快還是慢,只聽從師傅的(教導)。因此他到江中島嶼之間的小河裡小試身手,沒有不如人意的,於是他就認為自己已經完全學會了駕船的技術。於是就謝別了船師,擊鼓徑直快進,突然遇到危險,他四處張望,嚇破了膽,船槳掉入江中,舵失去操控。

然而造成的危險,不就是之前僥倖所造成的嗎?

19樓:鬱盈秋雪

1.做人不能驕傲。

2.只有腳踏實地,才能學到真本領。

20樓:崔宛絲

啊啊啊啊噢噢噢噢噢噢噢哦哦了5啦咯啦咯啦咯啦咯啦咯

楚人學舟(幫忙翻譯啊!)

21樓:喵喵喵

原文:楚人有習操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。於是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術。

遽謝舟師,椎鼓徑進,亟犯大險,乃四顧膽落,墜槳失柁。然則以今日之危者,豈非前日之幸乎?

譯文:楚國有個學習駕船的人,他開始學的時候,調頭、轉彎、快、慢,都只聽從船師傅的話。於是在江中島嶼之間小試,所做的沒有不隨自己的意願的,於是楚人以為自己掌握了駕船的技術。

馬上謝別了船師傅,用椎敲鼓(古人是靠擊鼓來發布號令的)徑直前進,突然碰到大的險境,就四處張望嚇破了膽,槳墜入江中,舵失去操控。然而造成現在的危機的地方,難道不是前幾天的小試幸運的地方嗎?

徐:慢慢的

遂以為盡操舟之術:於是楚人以為自己掌握了駕船的技術

錐鼓徑進:用椎敲鼓(古人是靠擊鼓來發布號令的)徑直前進

給人們的啟示:

1.學會一門知識或一種技術,都要下一番苦功夫;剛入門就以為掌握了一切,這種想法是要不得的。

2.學無止境,不要因為自己學了些皮毛就驕傲自滿,否則會犯下大錯。 3.學習要腳踏實地,學會謙虛。不能略有新知就驕傲自滿,略有進步就妄自尊大,否則逃脫不了失敗的命運。

《楚人學舟》的原文 翻譯和寓意。最好把字詞也解釋了

楚人學舟 楚人有習操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。於是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術.遂遽謝舟師,椎鼓徑進,亟犯在險,乃四顧膽落,墜槳失柁。然則以今日之危者,豈非前日之幸乎?譯文對照 楚國有一個學習駕船的人,他在開始學習的時候,船掉頭還是船轉彎,是快還是慢,只聽從師傅的 教導 因此...

自相矛盾中楚人可笑在哪,自相矛盾中楚人的矛盾之處在哪裡

他可笑在說話自相矛盾。一會說盾堅不可摧,一會又說矛無比鋒利,什麼東西都能刺穿。因為相互牴觸,自相矛盾,所以 可笑在 吾盾之堅,物莫能陷也。又譽其矛曰 吾矛之利,於物無不陷也。芝麻希望我的 專回答能幫到你屬 自相矛盾中楚人的矛盾之處在 楚人賣矛抄,說自己的矛鋒利無比襲,無堅不摧 他還賣盾,說自己的盾無...

郁離子中,關於楚人養狙的故事,是什麼寓意?老狙為什麼讓年輕的覺悟?從本文角度,黔之驢的寓意是什麼

1 讓小狙先覺悟起來,用意在於說明老者習慣被驅遣,膽小怕事,而小者血氣方剛,接受新事物快,敢於挺身而出。2 諷刺統治集團中官高位顯而無才無德,外強中乾的某些上層人物。1.像狙公那樣的剝削者使用權術奴役他人,最終必然自食惡果,被奴役的人一旦覺悟,就會揭竿而起,推翻奴役他的人。2.小狙血氣方剛,接受新事...