中如何批量把英文(翻譯中文字元)名字中的句號或問號改為點號

2021-10-06 02:55:05 字數 3405 閱讀 9789

1樓:匿名使用者

1、在word中,按住ctrl + f

出現查詢,替換,定位

2、你選擇替換

把“傑克。某某”這個內容放在"查詢內容[n]"中在“替換為[i]輸入:傑克·某某

3、選擇"全部替換"

2樓:匿名使用者

思路:因文中有真正的問號,不能直接替換。但是真正的問號之後往往是引號或者是回車符等,而人名中間的問號前後都是中文字元。依據此特點進行萬用字元替換。

查詢:\?[一-龥]

替換:·

注意勾選使用萬用字元。問號可以直接複製文中的問號,注意區分半形和全形的問號。

3樓:匿名使用者

正確便捷的方法是:ctrl+h開啟替換對話方塊,單擊高階或者更多,勾選使用萬用字元,在查詢框中輸入:(<*)[。?\?](*>)

在替換為框中輸入:\1·\2

然後單擊全部替換即可。

這才是正確的方法,這才是真正高手所使用的方法。

有關檔案批量處理方面的功能需求,可試試我開發的 《檔案批量處理百寶箱v8.0》及以上版本。 本例可使用百寶箱主介面的“批替換”功能。

4樓:匿名使用者

查詢、替換 將“。”替換成“.”就可以了!!!

英文中的省略號是三個小點嗎?

5樓:娛樂大潮咖

英文中的省略號是三個小點,而中文是兩個“三個小點”,這是約定成俗、標準性的。

我國傳統習慣在書面上用“上略”“下略”等表示省略,早先翻譯西文有人用“此語未完”代替原文的省略號。

16世紀英國的劇本出現省略號,表示話語被打斷,或不完整。早期的省略號形式有一個長橫、兩三個短橫或星號,後來三個小圓點構成的省略號逐漸發展成為省略號的基本形式,用來表示詞語省略。

省略號前後的點號可有可無的不保留,如果有助於表達文意,可酌情保留。一般地說,句末點號保留,頓號不保留,逗號和分號是否保留看需要,看是否有停頓。避免在省略號前後同時保留兩個點號,或前或後只保留最需要的一個,前面保留了,後面就不要再保留,反之亦然。

6樓:q林至尊

恩,不像中文哦

省略號ell ipsis(...)

此省略號無論出現在句首、句中、還是句尾,都是表示單詞的省略。

1. 表示直接引語中的省略

max wrote ,“...in one word ,manps consciousness , changes with every change

in the conditions of his material existence....”

句後的省略號和句號的寫法應是在一條直線上的四個黑點。前三個黑點表示省略號,後一個

黑點表句號。

2. 表示說話中的猶豫或遲疑

“if that the way you think...just go back to school ,”he said.

3. 表示段落或整行詞句的省略, 須使用一整行黑點。

中文破折號的正確寫法?是一個長線還是——?如果是一個長線,怎麼輸入進去?

7樓:匿名使用者

中文破折號在書寫習慣中就是一個長線。破折號佔兩格。

中文的破折號在電腦中輸入專為“——”

,輸屬入方式為按住shift鍵+-(減號)即可。

破折號(——),表示話題或語氣的轉變,聲音的延續等的符號。“行文中解釋說明的語句,用破折號標明。話題突然轉變,用破折號標明。聲音延長,象聲詞後用破折號。

事項列舉分承,各項之前用破折號。表示語氣的轉變、聲音的延續、時空的起止,或用為夾註。中文破折號源自英文中的egjyud;但由於直排時易與丨混淆,故改為佔兩個。

標點寫法:標點符號分為點號和標號兩大類:

1、點號包括逗號、頓號、分號、冒號、句號、問號、歎號;

2、標號包括引號、括號、破折號、省略號、著重號、連線號、間隔號、書名號、專名號。

3、標點符號的書寫必須規範正確,標點符號要佔格寫,破折號佔兩格,省略號每三點佔一格。

4、引號、括號、書名號前後部分各佔一格,前半部分不能放在一行的末尾,後半部分不能放在一行的開頭。

5、點號不能放在一行的開頭,省略號、破折號不能分兩截放在上行末尾和下行開頭。

8樓:匿名使用者

是——,沒有

bai一個長線。

du現實裡,破折號的正確寫法是zhi一根長線dao。但是在電腦裡。中文字為回雙位元組字答符,即寬度為字母的兩倍。所以不可能有哪個漢字字元有一個破折號那麼長。

輸入中文破折號,你先要把輸入法切換到中文輸入法狀態,如五筆或智慧abc,然後還要把標點符號切換到中文標點狀態,就是把輸入法狀態條上的句號和逗號點成中文樣式。

然後用用shift加減號,就可以輸入破折號。有些輸入法這時也可以用shift加7來輸入。

9樓:花謝應當相憐

中文破折號在

書寫習慣中就是一個長線。

中文的破折號在電腦中輸版入為“——”,輸權入方式為按住shift鍵+-(減號)即可。

拓展資料:破折號(——),表示話題或語氣的轉變,聲音的延續等的符號。

“行文中解釋說明的語句,用破折號標明。”

“話題突然轉變,用破折號標明。”“聲音延長,象聲詞後用破折號。”“事項列舉分承,各項之前用破折號。”

“表示語氣的轉變、聲音的延續、時空的起止,或用為夾註。”

10樓:書遊記

“——”

中文破折號是上邊的,兩個橫線

輸入方法如下

按住“shift”鍵,然後按橫排數字鍵0後邊的“-”(即減號)

11樓:匿名使用者

可以是——也可以是一條長線——是印刷體一條長線是書寫的

12樓:匿名使用者

是一個 — shift+7

英文的句號是“.”還是 “。”?

英文的句號是什麼,是.還是° ?

13樓:不再是壹個人

英文的句號是“.”。

句號,標點符號的一種,形式為“。”,英語中表述為“.”。用於陳述句末尾的標點。

陳述句末尾的停頓,用句號“。”。

語氣舒緩的祈使句末尾,也用句號”。”。

也可以用在直述式文意已完足的句子”。“。

在有些時候,句號也可以用在語氣舒緩的反問句的末尾。

句子按照它的作用,可以分為四類:陳述句、祈使句、疑問句和感嘆句。

不同型別的句子帶有不同的語氣,要用不同的句末點號。在四種句末點號中,句號用得最多,除了要用問號或感嘆號的句子外,都要用句號。

14樓:動漫and小唯

是“.”,“。”是中文的句號。

如何把裡英文翻譯成中文,如何把WORD文件裡英文翻譯成中文

1 可以自動識別語音,進行中英文翻譯 2 可全文實時翻譯,1秒完成。邊輸入文字,邊自動翻譯。3 翻譯準確率高 我平常都用翻譯狗,能直接在 上翻譯,小篇幅可以免費,長篇幅就需要積分了。這是 網頁連結註冊之後就可以了,會贈送10積分。有格式,還是工具裡有那個功能 下個金山快譯,全部搞定 在word怎樣把...

怎樣把中文的被動語態翻譯成英文,翻譯成英文(被動語態)

應該這樣翻譯 bai 主語 動作的承受du者 be 過去zhi分詞 by 賓語 動作的執行者 daoby.可要也可以不版要,視情況而定。另外,權還要注意時態。he is killed.she was robbed by a masked man.the project has been put of...

請幫我將這段英文翻譯成中文,幫我把這段翻譯成中文

光陰似箭,我已經忘記了我愛一個人的職責,忘記了他的紳士風度,忘記了他為我做的一切。我再沒有感覺他的存在,我不再愛他。為什麼會這樣?原來,我們的愛已經沒有被給予很多年了,首先愛引起你遺忘時間,然後是時間引起我們遺忘愛情。隨著時光流逝,我們早已忘記愛一個人永無止境是義不容辭的,忘記了他的溫柔,他對我做的...