將漢語翻譯成英語,如何把中文名字翻譯成英文名字啊?

2022-02-17 12:41:20 字數 3378 閱讀 5332

1樓:胡藝蝶

在雲南的一個村子,學生們穿越繩索過河上學。

a village in yunnan, the students through the rope across the river.

擁有一座橋是他們真正的夢想。

a bridge is their real dream.

2樓:蘇北桐

在雲南的一個村子,學生們穿越繩索過河上學。

in a village in yunnan, students through the rope across the river

bridge is really their dream to( ) sorry,我只會第二個,上面的是翻譯。

如何把中文名字翻譯成英文名字啊?

3樓:柳兒

2、之後可以進行翻譯的自定義,將需要翻譯的源語言和目標語言選擇定義一下。

3、定義好之後就可以進行文字的輸入了,將中文名輸入到框中。

4、輸入之後就可以進行點選開始翻譯,進行中文名的翻譯了。

5、翻譯是需要過程,需要耐心的等待一段時間,等文字翻譯完成。

6、文字翻譯完成之後就可以進行檢視,在右側的框中可以看到。

4樓:您輸入了違法字

中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音。

比如劉亦菲的名字英文格式就是:liu yifei。

或者兩個字的名字,比如黃渤 英文寫成huang bo。

英文名字,可以翻譯成英文名+自己的姓氏。

一般中國人取英文名都保留自己的姓氏,而名字是根據喜好自己任選。

比如劉德華的名字,劉德華的英文是andy,就可以翻譯成andyliu(但是通常是andy lau。因為lau是劉的粵語發音,標準的andyliu)。

像張學友jacky cheung    cheung 是姓氏張(粵語發音) jacky是名字。

擴充套件資料

英文名的英文意思是english name,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。

如 william·jefferson·clinton。

但在很多場合中間名往往略去不寫,如 george·bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 bill·clinton。

上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。

5樓:有一天想起

這不是翻譯,是他們的英文名字, 或英文名加上中文的姓

英文名字不是靠翻譯來的, 要麼你就直接用拼音,(例如那些運動員哪, 演員哪,就是直接用的拼音, 章子怡是zhang ziyi, 姚明是yao ming)要不你就取一個英文名字, 然後加上你的姓, 這就可以是你的英文名。(如, 成龍的英文名是jacky chan)。 不過取名字最好還是用以及有的名字, 可以查字典裡的名字表或網上查都可以。

不要自己隨便用字, 或是編一個字。 有時候那些自己取的名字真的是貽笑大方。

6樓:匿名使用者

這個不回沒天理啊。。。

英文名是自己取的,如果沒有英文名稱,就用拼音,如mao zedong, min jie。

這麼有緣給你取個英文名吧:男max女shirley

7樓:瀟瀟雨歇雲深處

jay min,就是自己取英文名字再加上你的姓就可以了。

8樓:神鋒無影

在英語普及比較早的地區,小孩子一出生爸媽就給起了英文名,比如謝霆鋒,生下來就叫nicholas,而謝的廣東話發音按照英語音標來就是tse,即謝霆鋒英文全名叫nicholas tse。不過畢竟中國人嘛,很多孩子的英文名還是在中文名的基礎上起的,比如ruby,就是跟林心如名字裡的「如」對應。

像我們很多年輕人,不是從小就有英文名,英文名都是自己根據愛好起的,當然,依然有很大部分都是結合中文名起的,比如叫王南的人起名叫nancy。還有就是覺得喜歡什麼名字就給自己起什麼咯。

9樓:老鼠de大米

應該是隨便取的

也可以根據自己名字的諧音取

10樓:匿名使用者

你叫jerry min 吧或者就jerry

11樓:匿名使用者

樑秋娟 怎麼取英文名?

有什麼軟體可以把中文翻譯成英語的

12樓:阿蘭若灬

簡歷的話如果你能夠把中文版的先做好,排版排好,再用qtrans快翻就很省心了。

因為這個qtrans網頁連結能夠幫你把格式保留下來,同時把中文替換為對應英文。

這是我之前翻的**。跟你的簡歷格式類似吧,都是比較複雜的。供你參考。

13樓:新地島以西

推薦用谷歌翻譯。

谷歌翻譯應該是機器翻譯裡非常出色的應用了,精度很高,雖然還是得人工再把關。如果想要達到更高的精度,就需要人工翻譯了,但是人工翻譯的**很昂貴的。

我平時看專業的英文**,或者自己寫一些英文文章,有不懂的就用谷歌翻譯的。也沒有什麼更好的方法了。

希望能幫到你~

14樓:鍾離婉兒

谷歌翻譯或有道詞典軟體 我個人比較傾向谷歌翻譯,比較準確

15樓:匿名使用者

遇到你是老天對我的眷顧

16樓:匿名使用者

有道翻譯官,金山詞霸,出國翻譯官等翻譯軟體

17樓:蛻變昇華

免費的機翻,付費的人工翻譯。二選一唄

18樓:匿名使用者

有道詞典,金山詞典都可以手機版可以直接掃描**進行直譯

19樓:我的濤哥

wps 自帶翻譯,選中文字右鍵選單就行

20樓:匿名使用者

有道翻譯 相比其他算不錯的了

21樓:塞小琴盛城

babylon

是一款來自以色列相當優秀的多國語言免費翻譯軟體,有力的翻譯、資訊和轉換工具

22樓:匿名使用者

creativita中文怎麼讀

將漢語翻譯成英語 急求大神幫忙 謝謝

怎麼把中文翻譯成日語,如何把中文名字翻譯成日語?

1.有的你要記住它。如 是你好,謝謝。這樣的東西很多。你要翻譯你好你就說 這些沒有什麼規律的你要死記住。2.語法,詞彙要掌握好。語法,告訴你怎麼組句子,詞彙是材料。3.大量閱讀,學人家的表達方式 4.學下去,有些能力是要學到一定時候才表現出來的!5.持之以恆 你好之類的都是些固定的寒暄語,你好 還有...

怎麼把中文名翻譯成俄語,漢語翻譯成俄語 怎麼把中文名翻譯成俄語

中國人名譯成俄語,基本上可以按照下面的子音與母音對照表 中 俄 拼在一起使用。聲母漢俄對照 b p m f d t n l k h j q x w zh ch sh r z c s 韻母漢俄對照 i u i u o uo e ie i ei ui i er o i o ou iou n i n n ...

中文名怎麼翻譯成英文名,中文名字怎麼翻譯成英文名字

justin lu,這個比george lu好聽吧,也更有性格一點哦。哦,男生對吧?恩,george lu 行嗎?中文名字怎麼翻譯成英文名字 5 最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內 原發布者 大雨和大魁 其實,他們明星有各自的英文名字,再加上姓的翻譯。首先根據喜好或者音譯原則一個名字,再加上姓。...