逆旅聞棋文言文翻譯完整謝謝,文言文翻譯 王叔文與太子 王叔文以棋侍太子。嘗論政,言及宮事之失。太子曰 寡人方欲諫之。

2021-05-09 12:58:30 字數 5197 閱讀 5179

1樓:蕄蜵de蕌臦

王積薪①棋術功成,自謂天下無敵。將遊京師,宿於逆旅②。即滅燭,聞主人媼隔壁呼其婦曰:

「良宵難遣,可棋一局乎?」婦曰:「諾。

」媼曰:「第幾道下子矣。」③婦曰:

「第幾道下子矣。」各言數十。媼曰:

「爾敗矣。」婦曰:「伏局。

」④積薪暗記,明日復其勢⑤,意思皆所不及也。

【註釋】

①王積薪:唐玄宗時人,以善奕聞名於世。

②逆旅:客店。

③第幾道下子矣:唐代圍棋棋盤縱橫各十九道線,雙方均在橫豎線交叉點布子。這裡,婆媳分居兩室,都是心中虛設一盤,攻戰過程全憑記憶。

④伏局:意思是認輸。

⑤復其勢:複驗那盤棋的局勢,意思是按自己暗中記的,把那盤棋重新步子走一遍。

王積薪下棋的功夫很高超,自以為天下沒有人能和他匹敵。有一次他到京師去,路上在一個小旅館過夜。熄燈以後,聽見旅館主人的老婆婆隔了牆壁叫她的媳婦,說:

「美好的夜晚裡,時光總是難以消遣的,和我下一局棋怎樣?」媳婦回答說:「好。

」老婆婆說:「我在第幾道下一步棋。」媳婦說:

「我在第幾道下一步。」這樣輪流說,各下了幾十子。老婆婆說:

「你輸了!」媳婦說:「是我輸了。

」王積薪把兩人下棋的過程記在心裡。第二天,他用棋盤把她們下的棋重走一遍,發現兩人下棋的用意,都是他遠遠比不上的。

2樓:

王積薪的棋藝高超,自認為天下沒有跟他匹敵的人。他要到京師遊歷,在一所旅店住宿。燈燭已經熄滅,隔牆聽見店主老婦人呼喚兒媳說:

「美好的夜晚難以消遣,可以下一局棋嗎?」兒媳說:「哦。

」老婦人說:「在第幾道上佈下棋子。」兒媳說:

「在第幾道上佈下棋子。」(她們這樣)各自說了幾十次,老婦人說:「你失敗了。

」兒媳說:「這一局我認輸。」王積薪暗暗地記住了(她們擺佈棋子的位置和順序),第二天他恢復兩人對弈中的形勢發展的過程,(每一步棋的)用意都是他趕不上的。

3樓:howl炫

客店聽棋

王積薪在棋術上取得了一定的成就,認為天下沒有可以跟他匹敵的人。他剛剛到京師的時候住在客店裡。熄燈後,聽見旅館主人的老婆婆隔著牆壁叫她的媳婦說:

「:「美好的夜晚難以消磨時光,可以下一局棋嗎?」媳婦說:

「好。」老婆婆說:「我在第幾道擺下一棋子了。

」媳婦說:「我也在第幾道擺下一棋子了。」這樣,各人口述了幾十子。

老婆婆說:「你輸了!」媳婦說:

「是我輸了。」 王積薪暗暗地記住了她們下棋的全過程。第二天,他用棋盤把她們的下法重新演示了一遍,她們下棋的妙招、用意都是他想不到的。

道理:強中更有強中手,有一點本領不要驕傲自滿,學習提高是無止境的。

高明在:婆媳二人不但能憑記憶對局,而且所岀的妙招是自以為天下無敵的王積薪也無法想得岀的。

4樓:鼐

王積薪下棋的功夫很高超,自以為天下沒有敵手。有一次他到京師去,路上借個小旅館過夜。熄燈以後,聽見旅館老闆老婆婆隔了牆壁叫她的媳婦,說:

「今夜氣候溫和,沒有什麼消磨時光,和我下一局棋怎樣?」媳婦回答說:「好。

」老婆婆說:「我在第幾道下一下。」媳婦說:

「我在第幾道下一子。」這樣輪流說,各下了幾十子。老婆婆說:

「你輸了!」媳婦說:「是我輸了。

」王積薪把兩人下棋的過程記在心裡。第二天,他用棋盤把她們下的棋重走一遍,發現兩人下棋用意之妙,都是他遠遠比不上的。

文言文翻譯 王叔文與太子 王叔文以棋侍太子。嘗論政,言及宮事之失。太子曰 『寡人方欲諫之。』

5樓:匿名使用者

王叔文陪侍太子下棋。曾經談論政事,說到宮中事務的過錯。太子說:

『我正想向皇上進諫這些事。』眾人都稱讚太子賢德,只有王叔文不說話。眾人都退出去以後,太子單獨留下王叔文,問他緣故,王叔文回答說:

「做太子的本分應當是侍候尊長飯食、問候起居,不適合議論宮外的事務。陛下在皇位時間長,如果他疑心太子收買人心,您拿什麼為自己辯解?」太子很驚恐,因此哭著說:

「要不是先生您,我怎麼明白這個道理呢?」於是特別寵信王叔文了。

6樓:

王叔文因棋藝精湛而去侍奉太子殿下.曾經談論國家政治,當談到後宮問題的時候,太子說:我正好想去給皇帝納諫阿!

眾人都誇讚太子,唯獨王叔文沒有說話阿!眾人已經退下了,獨獨留下王叔文,太子問其原因,王叔文說:做太子的職責就是侍奉皇帝飲食起居,問候安康,不應該談及以外的事情啊!

皇帝在位的時間很長了,如果因此而懷疑太子收攏人心,您該怎麼去為自己辯護呢?太子很是恐慌,含著眼淚說:如果不是先生的話,我怎麼能知道這些呢?

所以以後就特別寵信王叔文.

文言文翻譯,謝謝

7樓:匿名使用者

唐朝人魏知古(陸澤人,諡忠)出身於低階官吏,受姚崇(硤州硤石人,字元之)推薦任用,後來雖然兩人職位相當,而姚崇卻頗為輕視他。 後來魏知古升任吏部尚書,負責東都**的考選任職。姚崇的兩個兒子都在洛陽,魏知古到洛陽後,兩個人仗著父親對魏知古的恩惠,一再要他做這做那。

魏知古回朝後,全都稟奏皇帝。皇帝於是召姚崇來,從容地說:「你的兒子才幹如何,有沒有擔任什麼官職?

現在人在**呢?」 姚崇揣測到皇帝的心意,因而奏道:「微臣有三個兒子,都在東都任職,慾望多而少與人交往,所以一定會去找魏知古求取職位,但我還沒聽到確實的訊息。

」 皇帝是以「丞相兒子應該重用」之類的話來試探姚崇的心意。如果姚崇偏私自己的兒子,一定會想辦法幫他兒子掩飾說好話。等到聽了姚崇的奏言,皇帝信以為真,很高興地說:

「你怎麼猜到的?」 姚崇說:「知古本來出身低微,是微臣推薦他而有今日的榮顯。

微臣的兒子無知,認為知古會顧念我對他的恩德,必能應許不情之請,所以一定忙著去求取職位。」 皇帝見姚崇不偏自己兒子的過失,於是反倒不齒魏知古辜負姚崇,想免除魏知古的官職。 姚崇為他請求說:

「微臣的孩子不肖,擾亂陛下的法令,陛下能特別寬諒他們,已經是微臣的大幸了。如果因為微臣而免除知古的官職,全國的**百姓一定認為陛下偏私微臣,這樣就妨礙皇上以德化育天下的美意。」 皇帝答應了他。

第二天下詔,罷除魏知古參知政事的宰相職位,改調為工部尚書。

8樓:知也而而

以上原文有些字不大正確,請看如下:

黃門監魏知古,本起小吏,因姚崇引薦,以至同為相。崇意輕之,請知古攝吏部尚書、知東都選事,遣吏部尚書宋於門下過官;知古銜之。

崇二子分司東都,恃其父有德於知古,頗招權請託;知古歸,悉以聞。他日,上從容問崇:「卿子才性何如?

今何官也?」崇揣知上意,對曰:「臣有三子,兩在東都,為人多欲而不謹;是必以事幹魏知古,臣未及問之耳。

」上始以崇必為其子隱,及聞崇奏,喜問:「卿安從知之?」對曰:

「知古微時,臣卵而翼之。臣子愚,以為知古必德臣,容其為非,故敢幹之耳。」上於是以崇為無私,而薄知古負崇,欲斥之。

崇固請曰:「臣子無狀,撓陛下法,陛下赦其罪,已幸矣;苟因臣逐知古,天下必以陛下為私於臣,累聖政矣。」上久乃許之。

辛亥,知古罷為工部尚書。

譯文:黃門監魏知古本是小吏出身,憑藉著姚崇的引薦,才與姚崇同朝為相。姚崇內心裡有些輕視他,所以讓他**吏部尚書職務,負責主持東都洛陽的官吏銓選之事,另派吏部尚書宋在門下省負責審定吏部、兵部注擬的六品以下職事官。魏知古因此對姚崇十分不滿。

姚崇的兩個兒子在分設於東都洛陽的**官署任職,倚仗其父對魏知古有恩,大肆攬權,為他人私下向魏知古求官;魏知古回到長安後,把這些事全都告訴了玄宗皇帝。過了幾天,玄宗漫不經心地向姚崇問道:「您的兒子才幹品性怎麼樣?

現在擔任什麼官職啊?」姚崇揣摸到了玄宗的心思,便回答說:「臣有三個兒子,其中有兩個在東都任職,他們為人慾望很大,行為也很不檢點;現在他們一定是有事私下囑託魏知古,只不過是臣沒有來得及去訊問他們而已。

」唐玄宗原先以為姚崇一定會為他的兒子隱瞞,在聽了他的這番回答之後,高興地問道:「您怎麼知道這件事的呢?」姚崇回答說:

「在魏知古地位卑微之時,臣曾經多方關照他。臣的兒子非常愚魯,認為魏知古一定會因此而感激臣,從而會容忍他們為非作歹,所以才敢於向他幹求請託。」唐玄宗因此而認為姚崇忠正無私,而看不起魏知古的忘恩負義,想要罷黜他的職務。

姚崇堅決地請求玄宗不要這樣做,他說:「此事乃是臣的兩個兒子有罪,破壞了陛下的法度,陛下赦免了他們的罪過,臣已經是感到萬幸了;如果由於臣的緣故而斥逐魏知古,天下的人們一定會認為陛下是在偏袒臣,這樣會累及聖朝的聲譽。」唐玄宗沉吟了很久才答應了他的請求。

辛亥(二十五日),魏知古被免去相職,改任工部尚書。

9樓:匿名使用者

唐玄宗時,雍州(今陝西西安市西北)一帶大災,樹皮都被災民剝下來充飢了,老人小孩餓死者不計其數。唐玄宗對此十分焦心。他多次下令,要求妃嬪、皇子、親王節約糧食。

過年時,有一次,太子李嗣謙用刀切熟肉,切完之後,便掰了一小塊饃饃擦刀,玄宗立即瞪大了眼睛,想發火,見太子擦完刀後,又將擦刀的饃饃填到口中吃了,這才沒有發火。

一天,唐玄宗喝醉了酒在宮中行走,突然看見一個侍衛官將沒有吃完的米飯倒進髒水桶裡,立時便火冒三丈,一怒之下,便下令將這個侍衛官斬首了。

第二天,唐玄宗酒醒之後,他對高力士說:「把那個倒米飯的侍衛官,關禁一天也就行了,放了他吧!」高力士說:

「昨天,陛下已經下令將他斬首了。」唐玄宗非常後悔。唐玄宗的大哥宋王李獻批評唐玄宗說:

「這喝酒,以後千萬不能過量。過了量,不僅損傷身體,有時還會誤事。一個侍衛官在宮中值勤十多年,只為半碗剩米飯,就掉了腦袋,傳出去,人家會說國家沒有**,生和死,只是皇上一句話。

」唐玄宗接受了大哥的批評,發誓從此戒酒。以後在酒會上,他也是隻舉酒杯而不喝。從這之後,三十多年,唐玄宗沒有開戒飲酒。

副宰相蘇頲聽說皇上戒酒了,對宰相宋璟說:「皇上大概是喝酒還沒有成癮,沒費事,說戒就戒了。」。

宋璟說:「不對!是皇上有志氣。

」「志氣?」蘇頲有點懷疑。宋璟說:

「對!是有志氣。常言說,人活一口氣。

沒志氣,哪還算人?連自己都管不住,怎麼去當官管別人?」蘇頲捱了批評,從此戒酒了。

皇上戒酒了,宰相宋璟戒酒了,副宰相蘇頲也戒酒了,許多大臣也跟著戒酒了。

文言文翻譯 求準確翻譯!!!謝謝 30

10樓:匿名使用者

崇禎末年,「流賊」張獻忠在蘄州、黃州、潛山、桐城一帶出沒,史公以鳳廬道員的身份奉命守禦風陽、廬州一帶。每次有警報,他總是一連幾個月不進寢室睡覺,讓將士們輪換休息,自己卻坐在帳幕外。他選擇十個身強力壯的兵士,(每次)叫兩個蹲坐著,自己背靠著他們,每過一更,就(讓他們)輪換一次。

每當嚴寒的夜晚,他一站起來,抖抖衣裳,鎧甲上的冰霜散落下來,發出清脆的響聲。有人勸他稍微休息一下,史公說:「我對上怕辜負了朝廷,對下怕對不起我的老師啊。」

文言文求翻譯謝謝文言文求翻譯謝謝了!!!!

這句話出自 拾遺記 卷一第二則 炎帝神農 原文 漸革庖犧之樸,辨文物之用。譯文 炎帝神農氏 逐漸改變伏羲氏古樸的生活方式,分別使用有紋飾有各種色彩的衣服及其他用具。註釋 1 漸 卦名。即六十四卦之第五十三卦。基本卦意為循序漸進。2 革 卦名。六十四卦之第四十九卦。基本卦意為除舊佈新,即改革。3 庖犧...

翻譯文言文,謝謝,求翻譯文言文

人物的本質,出於情性,關於情性的道理,非常微妙深奧,如果沒有聖人的洞察力,常人有誰能 清楚呢?凡是有血氣的生命,沒有不包含天地混沌元氣為其本質,秉承陰陽兩面以樹立根性,容納金 木 水 火 土五種元素形成形體。如果具備形貌氣質,就可以 其本性。凡是人的素質,以中正平和最為可貴。中和的素質必然淡然無味,...

求文言文翻譯。 急需要。謝謝啦,求文言文翻譯,謝謝啦

文帝親政後,處理政務,從善如流。他憐恤老百姓,常常思慮怎樣來救濟百姓。天地 五郊 宗廟二分之禮,常常要親力親為,不因為天氣變化而有所懈怠。看書 批奏摺,多是自己琢磨。在朝為官的,無論官職大小,都細心留意,待臣下一定要做到周全融洽。他常說 所有的君主,最怕的就是偏袒不公正 不能誠心誠意對待別人,如果能...