文言文的翻譯。標準答案 謝謝 急速

2021-05-04 13:30:15 字數 962 閱讀 2794

1樓:正版

章武三年的春天,先主{劉備)在永安病勢沉重。召令諸葛亮到成都,把後事託付給他。對諸葛亮說:

「您的才幹是曹丕的十倍,一定能夠使國家安定,最終能成就大業。如果繼承我的孩子{劉禪)值得輔佐,那麼就輔助他;如果他沒有才幹,您可以自己取而代之。」諸葛亮哭著說:

「我一定會竭盡我的能力,忠貞地效力,直到我死去!」先主又告誡後主{劉禪)說:「你與丞相{諸葛亮)相處,要對待他像對待父親一樣!」

2樓:匿名使用者

章武三年春,先主於永安病篤,召亮於成都,屬以後事,謂亮曰:「君才十倍於曹呸,必能安國,終定大事。若嗣子可訃輔,輔之:

如其不才,君可自取,亮涕泣曰:」臣敢竭股肱之力,效忠貞之節,繼之以死!「先主又位詔,敕後主曰汝與丞相從事,事之如父。

」建興元年,封亮武鄉侯,開府治事。傾之,又領益州牧。政事無巨西,鹹決於亮。

南中諸郡,並節皆叛亂,亮以新遭大喪,顧未便加兵,且遣使聘吳,因結和親遂為與國。

三年春,亮率眾南征,其秋悉平。軍資所出,國以富饒,乃治戎講武,以俟大舉。五年,率諸軍北駐漢中,臨發,上疏《出師表》

章武三年的春天,先主(劉備)在永安病情加重,(於是)把諸葛亮召到成都,把後事囑託給他,(劉備)對諸葛亮說:「你的才能要十倍於曹呸,必能安定國家,最終成就大事。若嗣子可以輔佐的話就輔佐他,如果他不能成材的話你就自己稱帝吧。

」諸葛亮哭著說到:「我一定就我所能,精忠衛國,死而後已!」先主又傳詔,命令後主對待丞相就如對待父親。

建興元年,冊封諸葛亮為武鄉侯,開始治理國家的事務。後來,又加封諸葛亮為益州牧。政事無論鉅細都由諸葛亮決定。

南部和中部的幾個郡聯合起來叛亂,諸葛亮因為劉備剛剛去世,沒有輕易用兵作戰,而是讓使者去吳國下聘禮,和他們結親,成了友好鄰國。

三年春,諸葛亮率領大軍南征,到秋季就把叛亂全部平息了。軍備充足,國家富饒,於是開始練兵習武,以待將來大舉進軍中原。五年,率領各部軍隊向北出發,進駐漢中,臨出發時,上疏了《出師表》。

文言文求翻譯謝謝文言文求翻譯謝謝了!!!!

這句話出自 拾遺記 卷一第二則 炎帝神農 原文 漸革庖犧之樸,辨文物之用。譯文 炎帝神農氏 逐漸改變伏羲氏古樸的生活方式,分別使用有紋飾有各種色彩的衣服及其他用具。註釋 1 漸 卦名。即六十四卦之第五十三卦。基本卦意為循序漸進。2 革 卦名。六十四卦之第四十九卦。基本卦意為除舊佈新,即改革。3 庖犧...

翻譯文言文,謝謝,求翻譯文言文

人物的本質,出於情性,關於情性的道理,非常微妙深奧,如果沒有聖人的洞察力,常人有誰能 清楚呢?凡是有血氣的生命,沒有不包含天地混沌元氣為其本質,秉承陰陽兩面以樹立根性,容納金 木 水 火 土五種元素形成形體。如果具備形貌氣質,就可以 其本性。凡是人的素質,以中正平和最為可貴。中和的素質必然淡然無味,...

求文言文翻譯。 急需要。謝謝啦,求文言文翻譯,謝謝啦

文帝親政後,處理政務,從善如流。他憐恤老百姓,常常思慮怎樣來救濟百姓。天地 五郊 宗廟二分之禮,常常要親力親為,不因為天氣變化而有所懈怠。看書 批奏摺,多是自己琢磨。在朝為官的,無論官職大小,都細心留意,待臣下一定要做到周全融洽。他常說 所有的君主,最怕的就是偏袒不公正 不能誠心誠意對待別人,如果能...