請高手幫我翻譯下這些英語句子中文什麼意思,謝謝

2021-03-31 11:26:48 字數 3188 閱讀 9377

1樓:匿名使用者

1.全球變暖,一個長期存在的問題已經被相當多的證據證實。如發生去年3月和極端天氣,公司幾乎整個世界最近都告訴我們環境保護重要性的日本海嘯等事件。

2.在這樣的南亞國家旅遊作為泰國有當地居民在一定程度上解決失業問題。換句話說,旅遊業已經對當地經濟的繁榮帶來了更好的效益。

3.我很慚愧我愚蠢地

4.他一直工作在健身房鍛鍊來保持健康。

5.我們的糖和大米**不足。他沒有吃了很長時間,我想他已經餓了。

6.重要的是,英國是一個不爭的fact

7.海洋被過度捕撈已相識多年。

8.這是毋庸置疑的,polates移動。

9.這是不可否認的事實,很多國家都傾向於接受外來的文化和風俗,中國這樣做,這個世界古老的國家,一個充滿了五千年的文明在這planct.

10.這是一個絕大多數年輕人在中國方面的seniorspeoplr義務。

11.這是一個艱鉅的工作,以改善目前的交通情況當局。

12.在這一事實起搏學會。對於那些試圖避免被踢出社會所有的時間在這一事實的發展era.

13.做同樣的事情,它是個人的問題。很多非遊客,它是遵守當地的風俗,一個不成文的規定,否則,它可能會導致一些不必要的troubles.

14。現狀部分歸因於人類無盡的森林破壞和環境contaminations.

15產生。可以想象,一定有比學習英語的亞洲students.

16缺點更多的優勢。顯然,傳統的烹飪食譜不能滿足高效生活方式的要求。

【有些句子翻譯的時候有些句子不知道你是不是打錯了,有些單詞我翻譯不到。】

2樓:奇幻的四葉草

1。全球變暖,一個長期存在的問題已得到相當大的證據。日本海嘯等事件發生去年3月和極端天氣,滅草靈幾乎整個世界最近都告訴我們envirommental保護的重要性。

2。在這樣的tourisn南亞國家tailand已經解決失業問題對當地居民在某種程度上。換句話說,旅遊帶來了mumerous當地經濟繁榮的好處。

3。我很慚愧我愚蠢的行為。

4。他一直在健身房鍛鍊來保持健康。

5。我們的糖和大米的**不夠。他不吃很長時間,我想他已經餓了。

6。英語是很重要的,是一個無疑的事實。

7。這對海洋的過度捕撈已相識多年。

8。這是毋庸置疑的,polates正。

9。它是不可否認的事實,許多國家傾向於接受異國的文化和風俗,那麼中國,這個古老的民族,一個國家在這個世界充滿五在這planct悠遠文明。

10。它是一種責任,絕大多數年輕人尊重seniorspeoplr在中國。

11。它是一個要求很高的工作單位來改善當前的交通狀況。

12。在這個事實社會踱步。這是不可能的對於那些試圖避免被踢出由社會來做同樣的事情在這個事實發展時代。

3樓:**乄靖節

1。全球變暖問題由來已久已經相當多的證據證實,日本海嘯,最近發生在去年3月和極端天氣舒瑞普幾乎整個世界都在告訴我們的重要性envirommental protection.2此類事件。

tourisn等南亞國家,如泰國隊,解決失業問題,在一定程度上為當地居民。換句話說,旅遊帶來mumerous的好處地方經濟prosperity.3。

我很慚愧,我的行為foolishly.4。他一直工作在健身房鍛鍊留healthy.

5。我們的糖和大米**有所不足。他沒有吃很長一段時間,我覺得他已經走了英語hungry.

6.that是重要的是一個不容置疑的fact.7.

that海洋過度捕撈已經知道years.8的。這是不是不容置疑,該polates moving.

9。這是不可否認的事實,許多國家傾向於擁抱異國情調的文化和習俗,所以沒有中國這個地球上,這個古老的民族,一個民族充滿著五千年的文明在這planct.10。

這是一種責任的青少年尊重中國。seniorspeoplr的絕大多數。到改善目前交通conditions.

12,當局是一項艱鉅的工作。在這個事實起搏社會。它是試圖避免被踢出了社會的所有的時間做同樣的事情,在這個事實的發展era.

13個人誰的問題。對於許多非本地的遊客,這是一個不成文的規定,遵守當地海關,否則,它可能會導致一些不必要的troubles.14中。

現有的情況部分是由於人類無休止的生成的森林砍伐和環境contaminations.15。可以設想,必須有在學習英語亞洲students.

16的利大於弊。顯然,傳統的烹飪食譜失敗高效的生活方式來實現這個要求。

請高手幫忙翻譯下這句英文是什麼意思,謝謝!

4樓:匿名使用者

但是他的成績依然可以讓他居於全班最前面的四分之一的名次內

5樓:sungha丶

但是他的成績一直保持在班裡同學的前百分之二十五左右!

6樓:半米陽光

但他的成績仍然能在班裡取得前25%的名次。

額、、不知道對不對,希望對你有幫助

7樓:匿名使用者

但他的分數仍排在班級的中上等水平

8樓:匿名使用者

但是他的成績任然使他保持在班級前25%當中。或者在班級前25%中擁有一席之地。

9樓:芸儚庚

但他的成績一直保持在班上的前25%

10樓:匿名使用者

但是他的分數仍然使他保持在班上前25名。

請高手幫我翻譯一下英文句子中的幾個單詞,謝謝!

11樓:匿名使用者

artifacts 人工製品 。

right scale 正確的標度 。

left scale 左標度 。

exhibit 展示,顯示。

僅供參考。認為對的就給分吧。

12樓:匿名使用者

計算出的折射率艾倫等。(1969)為綠色玉米葉子揭示一些史前古器物由於水、色素等特點。

13樓:匿名使用者

artifacts 文物

right scale 右表

left scale 左表

exhibit 展覽

字典:字典:

1名詞 博覽會

2陳列品

3展覽會

4展覽品

5證物6動詞 展出

7擺8陳

9展覽10陳列

幫我翻譯一下英語句子。謝謝,幫我翻譯一下英語句子 謝謝啦

為什麼我們要做一個可愛的溫州人 一個可愛的溫州人應該做什麼不應該做什麼 為了做一個可愛的溫州人你在做什麼 為什麼要做一個可愛的溫州人?一個可愛的溫州人該做什麼,不該做什麼?怎樣做才是一個可愛的溫州人?我們為什復麼要在一 個可制愛的wenzhouese?什麼應該或shonld t可愛wenzhoues...

幾個英語句子翻譯,英語句子中多個of的翻譯以及for的翻譯

告訴你扣號是1135開頭的,中間是452,結尾是139。就等你去體驗了。他們能幫你寫的。英語句子中多個of的翻譯以及for的翻譯 of一般是表示從屬關係,即 的 而for一般表示 為了 對 來說 這裡也是一樣,所有of都有 的 的意思,比如 satisfactory levels of intake...

英語句子翻譯請大家幫忙翻譯下,急

儘管讀者的數量以及他們的關注度很重要,但是對於象雜誌這樣的產品來說,消費群體的素質也是影響其市場的一個重要因素.對於像雜誌這樣的產品,讀者的數量和集中度很重要,而人口的素質也是構成市場的因素。大家幫忙翻譯一下,感覺很難的句子!他基本上是一個能從每天的感覺中感到愉悅的人,從照到背上得陽光到新鮮的咖啡香...