求大神幫忙翻譯一下這些英語句子謝謝

2021-03-05 21:51:31 字數 4667 閱讀 6473

1樓:慶陽劉繼東

1。校長勸說那些學生接受道歉,但是看來對湯姆完全沒有效果。

2。這是一個普遍認同的常識:職場優先選擇一個聰明伶俐的員工。

3。你現在的工作是讓他們不要進入那個已經鎖了三年多的房間。

4。作為一個事實,尋求一個合適的人在這個位置,不是像你想的那麼容易。

5。如果你昨天來的話,你或許已經看到了名人。但不幸的是你沒有守著等。

6。今年6月,我本來可以從學校畢業。但由於當時發生的一件事,我不得不推遲畢業。

7。你不應該這樣做,因為我聽見他的目標是教我們如何逃離監獄。

8。據我所知,這將是有用的學習技能,瑪麗告訴你只是現在,所以這就是為什麼我支援你。

9。實話跟你說吧,在這裡和他們競爭,不是像你想的那麼簡單。所以,你最好先考慮好再行動。

10。實話告訴你,當局實施該專案,是一個可怕的錯誤。但不幸的是,那時候沒有人聽我的.

11。只有用這種方法,我們才能在mosphere與當地居民和諧相處。

12。事實上,昨晚你在電視上所看見的動物物種,已經在這個星球上滅絕了。

13。許多人同意從日常生活生產獲得的經驗,會影響他們人生觀的形成。

13。如上所述,隨著因特網的流行,它確實存在一些不容忽視的問題。其中充斥著相當大比重的色情和暴力元素,這無疑會威脅到青少年的成長。

2樓:匿名使用者

1.tom勸這些學生接受校長的道歉的舉動似乎是徒勞的。

2.優先考慮如何成為一個機智(或老練)的員工是為普遍承認的常識。

3.你現在的工作就是告訴他們不要進入那個已經鎖了三十多年的房間。

4.實話說,要找個能適應這個崗位的人可不是像你想象得那麼容易的。

5.如果你昨天來的話,你可能就見到那個名人了。不幸的是,你沒出現。

6.我本可以在六月就從那所學校畢業。但因為當時有點事,我不得不推遲了畢業時間。

7.你當時不應該那樣做,因為我聽說他的目的是教我們如何逃出監獄。

8.就我所知,學會剛才瑪麗告訴你的那個技能會十分有用。所以這就是我尾隨你的原因。

9.跟你說實話,和那些人競爭(或比賽)可不像你想的那樣容易。所以,你最好三思而後行。

10.跟你說實話,當局決定執行那個專案就是個可怕的錯誤!但很不幸,當時沒人聽我的。

11.只有用這種方法我們才可以與當地人和平共處。

12.事實上,你昨晚在電視上看到的那些物種早已從這個星球上滅絕了。

13.許多人承認,人們日常生活中的經歷對個人性格的形成有很大影響。

14.無可否認,隨著網際網路的普及,網際網路上確實存在著一些無法抵賴的問題。有相當大比重的網頁充斥著色情與暴力元素,而這無疑會對青少年的成長造成威脅。

3樓:匿名使用者

1、對於tom勸服那些接受校長的建議是無用的。

2、一般說來成為一個公司機智的員工是首要的。

3、你當前的工作就是通知他們不要進已經關了30年的房間。

4、事實就是,給這個職位找一個合適的人不像你想像的那麼容易。

5、如果你昨天就來了,你可能已經看見了這個名人,但是不幸的是你沒有守時。

6、我本可以在七月份從那個學校畢業的,由於這個時期發生的某些事情不得不讓我推遲畢業時間。

7、你本可以不用再那時完成的,因為我聽說他的目的是教我們怎麼越獄。

8、就我知道的而言,學習mary剛才跟你說的技巧是有用的,這也是我為什麼落於你之後了。

9、實話告訴你吧,和他們比賽不像你想的那麼簡單,所以你得在你跳越之前看仔細點。

10、實話跟你講,當局執行這個專案犯了個嚴重的錯誤,不幸的是,當時沒人聽我的建議。

11、只有用這種方式,我們可以以一種和諧的氛圍和當地居民相處。

12、事實上,你昨晚在電視上看見的物種已經在這個星球上滅絕了。

13、很多人都同意人們在日常生活中獲得的經驗對他們個人修養的形成有很大的影響。

14、無可否認的說,網際網路的普及也伴隨著不可否認的問題。相當大部份的內容都含有黃色和暴力的成份,毋庸置疑對青少年的成長構成威脅。

4樓:筱凌麗

第一句是,湯姆說服這些學生似乎接受校長道歉第二句,他是瞭解如何在辦公室中的一種委婉的一般員工是第一要務

5樓:愛在風暴裡

回答這麼多了還不給分

求各位大神幫忙翻譯一下英語句子,語法要正確,謝謝,必給好評,寫在紙上就可以了

6樓:舊城以無感情

hey, buddy, your skating club recently?

well, your followers riding club?

all right, today, i want to talk to you about something!

well, you say!

let's get a party next week, right?

sounds good. where are you going?

how about mount li?

oh, great. i really want to go!

okay, see you later!

well, thank you for lunch today, we'll see you later!

haha, okay, bye bye!

求幫忙翻譯一下這些英文句子qwq**等啊謝謝! 20

7樓:蜉蝣2014小蟲

1. scientists' call for a revision of policy

科學家們呼籲修訂政策

2. an explanation for reduced water use

解釋減少用水的原因

3. how a global challenge was met

如何面對一個全球性的挑戰

4. irrigation systems fall into disuse

灌溉系統逐漸被淘汰

5. environmental effects

對環境的影響

6. the financial cost of recent technological improvements

近期技術改進的財政費用

7. the relevance to health

與健康的關係

8. addressing the concern over increasing populations

針對人口增長問題方面的憂慮

9. a surprising downward trend in demand for water

驚人的用水需求下降趨勢

10. the need to raise standards

需要提高標準

11. a description of ancient water supplies

描述古代的供水情況

~~~~~~純人手翻譯,歡迎採納~~~~~~

請英語學得好的大神幫忙翻譯一下句子,謝謝

8樓:木風夜兒

2、getting a surprise!(升調讀,bai表du示善意的說zhi)

you scared now?

3、just fill me up,nerd

4、yell all you want to, there's nobody to hear。

just call for help,nobody will ***e.

5、you'd better keep away from my place, if you want to live for more time,

第一個dao不大明

回白,不好

答意思~

9樓:先森玩不起

1.恐怖聯邦。

1 terrorist federal.

2.被嚇到了

吧!2 scared!

3.儘量滿足我吧,蠢貨!

3 as far as possible to meet me, asshole!

4.大聲呼救吧!沒內人會來的!

4 shouted for help! no one would ***e!

5.如果你還想多容活幾年,我奉勸你從我的地盤上下去5 if you want to live a few years, i advise you to go from my turf.

10樓:安夢璐

1 terrorist federal.

2 scared!

3 as far as possible to meet me, asshole!

4 shouted for help! no one would ***e!

5 if you want to live a few years, i advise you to go from my turf.

11樓:匿名使用者

1. federal terror. 2.

be scared! 3. satisfy me, fool!

4. called out for help! no one will ***e!

5. if you wish to live for years, my advice to you on my site.

請大神幫忙翻譯一下英語句子,請哪位大神幫忙翻譯一下英語句子

taz是位很棒 bai的女士。她很友善du 和專業,zhi而且事情做的很好。dao這家沙龍是家版庭式的,但是非常明亮權 乾淨。我一般都是去找她脫毛,她速度很快而且疼痛感很小。告訴你一個小貼士,脫毛的頻率越高,毛髮明顯會變的越來越細和越來越稀,痛感也會減輕,我以後都不會去其他的店了。店面接受現金 儲蓄...

求大神幫忙翻譯一下,求大神幫忙翻譯一下英文地址,謝謝

this one here 是這裡啊。it s your dad,isn t it 那是你爸爸,是它吧?我覺得可以翻譯成 你到家了。這位是 是你父親,對吧?我文化水平很低的,叫我怎麼幫你翻譯一下呢?有什麼不懂的,你就提問唄,去找唄!你在家,這裡這個是你的爸爸對嗎 同意三樓的翻譯,公司名稱上海公司董事...

幫我翻譯一下英語句子。謝謝,幫我翻譯一下英語句子 謝謝啦

為什麼我們要做一個可愛的溫州人 一個可愛的溫州人應該做什麼不應該做什麼 為了做一個可愛的溫州人你在做什麼 為什麼要做一個可愛的溫州人?一個可愛的溫州人該做什麼,不該做什麼?怎樣做才是一個可愛的溫州人?我們為什復麼要在一 個可制愛的wenzhouese?什麼應該或shonld t可愛wenzhoues...