翻譯以下句子(請一定人工翻譯,還有不要翻譯出讓人產生誤解的詞

2021-03-23 12:20:40 字數 677 閱讀 8023

1樓:匿名使用者

提一點,老外對謙虛不認為是美德,所以lz第一句實在……和老外交流要表現地自信,哪怕你英語真的很差都像你英語用得爛熟了一樣。。。然後,和人溝通,人家是不會介意的,你這樣說別人會覺得很怪。老外,我主要指西方國家的人哈,和中國人的性格和思維方式的差異才是交流的第一障礙,所以你用太過謙虛的話反而會讓別人感覺很怪。

我試寫一段,lz看下:

my english is not so good, but i do enjoy talking with you. due to the cultural gap, misunderstanding is inevitable sometimes, and please point it out. in addition, i would like to email you some photos to share, and please reply after receiving them.

i've been working hard on english, with which my future is closely related, and i look forward to your help. if possible, i will write to you in letter in later days.

best wishes,

yan wen

翻譯以下句子

是這個農夫敲響了教堂的鐘聲。在昨天,威爾遜先生升職了。我是在那座城市裡出生的 約翰上週修理的是我的車。女士們先坐下後,他才坐下。我們到達之後他們才走。他不告訴我真相我就不會道歉。他們的媽媽不回來,孩子們就不去睡覺 老師又把故事講了一遍,學生們才聽懂。這是農夫的教堂鐘聲響起。威爾遜先生是昨天被加薪。正...

請幫忙翻譯一下以下句子的意思,請幫忙翻譯一下以下的句子,再著重講一下最後半句中的as的含義。謝謝!

對我們來說重要的是,我們要能看到那個部件是怎樣損壞的,請看一下樣品圖,並在圖上用數字標出不同部件的標號,請您自已決定是否需要每一個部件的各個角度的 我們所看到的部分損壞是很重要的。請看示例 請在空格內按不同部位的 上看。請決定你自己對於 的不同意見,每一部分都是必要的。樓上是谷歌吧 對我們來說很重要...

跪求以下句子的英文翻譯謝謝

american style education focus on children s learning process and learning methods,chinese education,pay more attention to learning out es.strengths a...