求助日語高手幫忙看一下這段話這樣翻譯還正確謝謝(寫給女性長輩

2021-03-17 11:36:49 字數 2672 閱讀 3576

1樓:江戶來客

bigeastの會員さんとしては、きっととても幸せ(ハッピー)なんでしょうね!

日本習慣在這種場合加一個「さん」、表示對對方的尊重。

2樓:匿名使用者

bigeastの會員として、きっと非常に幸せ(ハッピー)なんでしょうね!

求助日語高手幫忙看一下這段話這樣翻譯是否正確謝謝了,非常感謝了

3樓:江戶來客

チャン・グンソクが中國のsinaマイクロブログを開設してから一ヶ月餘り経ったが、マイクロブログのファンは既に70數萬人に達した。悽いものだ。 チャン・グンソクがマイクロブログの中で、「來たよ!

 アイスクリームある?」と書いたところ、このつぶやきは7475回も転載され、コメントも5359通あった。彼の最初のマイクロブログの転載回數も5000通を超えた。

マイクロブログを開設してからの一時間半で、彼のファン人數は5萬人にも達した。

私は、韓國語はわからないけど、彼のマイクロブログを読むと非常に面白い。マイクロブログの中で、彼の悠悠自適(のんびりして得意げ)な様子に加え、そのかわいい表情も人々を明るくさせる。 とてもかわいい男の子だ。

 彼のマイクロブログを見て、一緒に楽しみましょう。

求助日語高手幫忙看一下這句話這樣翻譯還對謝謝

4樓:延照

(私の)主人は軍人なので、私達夫婦も彥星と織姫と同じような生活をしています。今日は七夕だから、主人と會えればと願っています(主人と一緒になれればと願っています)

5樓:匿名使用者

用內の人更甜蜜吧。

內の人は軍人なので、二人は彥星と織姫のような生活をしてます。今日は七夕だけど、私達の出會うことを心から祈ってます。

祈ります。

6樓:下級生

彥星と織姫のような離れ離れの生活をしてます。今日は七夕の日で、私達の會えることを心から祈ってます。

其實你的也差不多了,可以不用那麼多稱呼,日語裡面會顯得繁瑣

求助日語高手幫忙看一下這段話這樣翻譯是否正確謝謝了,不妥之處請幫忙修改謝謝了

7樓:樂樂棒甜甜

がアメリカに上陸し、ワシントン、ニューヨークを襲い掛かっている。 這句應該是 在美國登陸襲擊華盛頓、紐約。 まるで世界終結日がやってきたような恐ろしい場面。

的意思是就像世界末日的場面一般 やはり大自然には畏敬の心を常に持たないといけないものである。 的意思是 我們確實要時時刻刻對大自然保持一顆敬畏的心 この寫真はfacebookフレンド共有に掲載されたノースカロライナ州を襲う様子を映る寫真で、生々しくて圧迫感が感じられる。的意思 這個是被刊登facebook上網友在北卡羅來納州情形的**、給人一種深深的壓迫感

8樓:匿名使用者

アメリカ東海岸沿いを北上していたハリケーン「アイリーン」は、ワシントン、ニューヨークなどの大都市に上陸し、激しい雨を降らせている。この寫真に映るのはfacebookフレンドと共有に掲載されたノースカロライナ州で「アイリーン」の上陸への影響を受けて被害が出た寫真で,全身に震えるようなショックが感じられる。まるで2012,この世の終わりみたい気がする.

やはり大自然には畏敬の心掛け常にを持たねばなるまい。

急需求助日語高手幫忙看一下這段話翻譯的是否妥當謝謝了

9樓:匿名使用者

この二日、右腕(みぎうで)の手首が手のひらまで痛(いた)んでいて、なかなか力が入らなくて調子が悪い。病院で検査した結果は、一目でわかる典型的な手根管症で、すなわち「マウスの手」だそうです。原因はパソコンの使いすぎにあるという。

私は右手の負擔を減らすように左手でパソコンを使うことに試みしてみたいとおもっている。実は私の友達のなかでも手根管症が生じる恐れのある人が多くいるようで何しろ長期かつ頻繁にパソコンを使用するから。これからパソコンが日常生活と仕事にいくら欠かせないと言っても、健康面から思うと注意したほうが自分のためだ。

よくできませんが、ご參考まで:)

10樓:匿名使用者

過去2日間で右手首の痛み、手の痛み、脫力感、非常に不快、病院に行くか、醫師は典型的な手根管症候群、または見た言った、"マウスの手を。"より多くの原因でコンピュータ。それは私が彼の左手を持つコンピュータを使用することを學ぶ、そして彼の右手にかかる圧力を減らすためにあるようだ。

私の友人のほとんどは、このような狀況、コンピュータの長期使用、コンピューターの使用の比較的高い周波數を持っている。

ものの、その後の人生と仕事におけるコンピュータの使用、またははるかに注目せずに

11樓:匿名使用者

この二日、右手や手のひらも痛かったし、なかなか力が入らなくて、病院へ診察を受けにに行きました。お醫者さんの話によると、それは典型的な手根管症で、すなわち「マウスの手」というもので、パソコンの使い過ぎにより病気なんです。右手の負擔を減らすために、左手でパソコンを使うようにならなければなりません。

実は私の友達の中でも手根管症を受ける恐れのある人がたくさんいます。日常生活や仕事でパソコンを使わなければならない場合が多いとはいえ、手根管症を受けないように、體を大事にしてください。

我怎麼覺得你的中文也有點怪怪的……

求助日語高手幫忙看一下這段話這樣翻譯是否妥當,不妥之處請幫忙

cassiopeia是韓國東方神起歌迷的官方名稱,代表色為珍珠紅。cassiopeia中國語是仙后的意思,仙后座是在秋冬時,北半球可以看見北方天空上最美麗的星座,是五顆構成 w 形的,五顆很漂亮的星。東方神起的英文縮寫是 tvxq,源於羅馬音tong vfang xien qi tv f xq 現在...

求助日語高手幫忙翻譯這段話謝謝,請不要機器翻譯的

相性 悪 食bai 物 組 合 du 1.zhi 臓 dao 引 起 版2.梨 湯 梨 食權 湯 飲 必 下痢 引 起 3.玉蔥 蜂蜜 一緒 食 目 悪 不都合 出 場合 失明 恐 4.一緒 食 結石 吐 気 腹痛 下痢 引 起 5.豆腐 蜂蜜 一緒 食 場合 失聴 自身 家族 健康 気 入 追加 ...

求助日語高手幫忙翻譯這段話謝謝了,請不要機器翻譯翻譯的謝謝了

中國 天宮bai一號 du最新技術 製造 zhi有人飛行船 dao中國初 宇宙実験室回 名稱 答 神舟八號 神舟九號 神舟十號船 連結 中國初 宇宙実験室 天宮一號 9月29日21時16分 21時31分 間 発射 天宮一號 発射 整 推進材 注入開始。天空一號 二名 女性宇宙飛行士 乗船 中國 女性...