求日語高人幫忙翻譯成日語要寫信給友人的

2021-03-07 23:38:45 字數 1480 閱讀 8424

1樓:匿名使用者

人生という道のりで出會う全ての人があなたを成長させます。

たとえ、その人が遠路はるばる來てあなたに全力のビンタをあげるだけでも、少なくともこの間の人生に空白を作らなかったことに感謝しなければなりません。

ましてや、あなたは私にとってまさに魚にとっての水というなくてはならない存在です。

知らぬ間に數えてみると、知り合ってすでに12の年を迎えたのではありませんか。

この12年は合う日よりも離れる日の方が長いけれども、一刻たりともあなたを忘れたことはありません。

言えない事もずっと胸に閉じ込めたままですが、言いたいことが無かったわけではありません。

ありがとう、小猴子さん!この私の人生に唯一無二の一筆を殘してくれたことを。

2樓:鍋貼小王子

「人生の道で會ったいかなる人はすべてあなたに成長したとしても、彼から遠くない幾山河をして來ただけのためにベストを盡くした手のひらほどの、あなたも感謝している。彼は聞こえてこないあなたにまでの人生が真っ白になる。しかもあなたは私には如水之於魚のように欠かせません。

無意識の數で、もう認識した十二年ですね。これは十二年にも離れていることが多く、どこにもいない瞬間ずっと忘れてください。そんなことは口に出さなかったわけではない。

ありがとうございますがないサルは、私の生命の中で殘さならではの一畫だった」と話した。

3樓:一

あなたが成長するために、 "生命の道路上のいずれかの出會いが、彼は數々の丘や小川に遠いものではなく、ちょうどすべての神経を緊張する顏に平手打ちを與えることにもかかわらず、あなたは少なくともさせない彼に感謝すべきであり、あなたこの人生を空白にし、また、あなたは私に、水は欠かせないとして魚にあるのと同様に。いつの間にか數、持っている

4樓:木晨在遠方

人生の途中に巡り合う人は、誰でもあなたの成長に助けます。たとえ、遠方から険しい道を沿ってきって、あなたに全力を盡くすびんたをあげるためにの彼に対しても、感謝するはずです。少なくても、彼があなたのこの人生に空にさせないのです。

更に、あなたは私に対して、水と魚の関系ように欠くことができません。知らず知らずのうちに、私たちお互いに知り合うのは十二年間になりました。合うのが少なくって、離れるのは多くても、一刻でも忘れません。

あることは口から話さないけど、ずっと話したいです。ありがとうね、サルちゃん、私の人生に唯一無二な一畫を與えます。

5樓:活寶無敵荷包蛋

人生の道で出會う誰一人はあなたを成長させるのは、たとえ彼が遠くないためだけにきてあなたに一つの精一杯の平手、あなたにも感謝します彼は少なくともはあなたのこの人生に一片空白。まして私はあなたを愛して、まるで水の魚にように欠かせない。いつの間にか數十二年、はもう知ってましたか。

この十年間はポリ少なく離れてのに、あなたを忘れない時。一部の話はずっと言えずに、決して代表しない。ありがとう猿ちゃん、私の生命の中で唯一無二の1筆を殘して。」

幫忙翻譯成日語

60歳 人 60歳 生命 経過 半分 満 時 專 経屬験 私 今 狀態 60 時 本當 私 想像 私 60 時 様子 私 60 時 私 白髪 否決 老人 朝起 太極拳 毎日 連 孫 公園區 散歩 毎日泡上一杯濃茶座 安楽椅子 新聞 読 暇 時 付 添 妻 市場野菜 買 與 彼女作 日本料理食 考 近...

急求!!大家幫忙翻譯成日語,請大家幫忙翻譯成日語,謝謝

日系企業 外國企業 比 効率 高 制度 完備 管理 正規 私 多 學 思 將來 公平 発展 得 信 日本語専攻 私 日本語 仕事環境 仕事 志 日系企業 仕事経験 通 日本 同僚 彼 勤勉 努力 仕事 対 積極的 前向 態度 勉強 身 著 思 他 外資系企業 日本 対 正規 企業管理制度 非常 能率...

請求日語高手幫忙翻譯成日語,請各位日語高手幫忙翻譯成日語,非常謝謝!

太多了。真不想給你翻譯。不過那位的翻譯你用了的話,多半溝通不良。鈴木 様 世話 社 返信 遅 大変申 訳 提示 諸點 答 致 1。生產期間 3000 計算 製作 生地選定 受注 受注受入 製作 納品 通常 生產期間 頭金 頂 60日間以內 納品 2。夏服 4月月末 納品 予定 2012年12月 著手...