徐文貞寬厚文言文翻譯是什麼?
1樓:曉婷小樓愛生活
《徐文貞寬厚》文言文翻譯如下:
徐文貞回到老家,宴請所有的親戚和故友。其中乙個人偷偷地把宴席上的金盃藏在自己的帽子裡,徐文貞恰巧看笑喚鬧見了。宴席即將要完了的時候,管家檢查餐具,發現丟了一具,急忙到處找。
徐文貞卻說:「金盃在,不要再找了。」
那個偷金盃的人由於喝醉酒而搖搖晃晃,(一不小心)碰罩金盃和帽子都落在地上了,徐文貞急忙轉過身去,讓僕人仍然將金盃給他藏在帽子中。只這一件事,就可想見徐文貞前輩的寬厚。
啟示。厚道之舉,能夠贏得人們對厚道之人的讚賞和敬仰,也能夠使周圍的人自省自律和效仿。
厚道之人最懂得你敬我一尺,我敬你一丈,厚道之人如果佔了一點便宜會寢食難安,厚道之人必鏈談有後福。
厚道的人,因為天性純厚,從不生害人之心,也疏於防人之法。我們每乙個人都應該崇拜厚道,善待厚道,應以厚道為榮,以刻薄為恥。
徐文貞寬厚文言文翻譯
2樓:健身達人小俊
徐文貞寬厚》翻譯:徐文貞回到老家,宴請所有的親戚和故友。其中乙個人偷偷地把宴席上的金盃藏在自己的帽子裡,徐文貞恰巧看見了。
宴席即將要完了的時候,管仿拍巧家檢查餐具,發現丟了一具,急忙到處找。徐文貞卻說:「金盃在,不要再找了。
那個偷備鍵金盃的人由於喝醉酒而搖搖晃晃,(一不小心)金盃和帽子都落在地上了,徐文貞急忙轉過身去,讓僕人仍然將金盃給他藏在帽子中。只這一件事,就可想見徐文貞前輩的寬厚。
原文。徐文貞歸裡,遍召親故。一人取席間金盃藏之帽,公適見之。
席將罷,主者檢器,亡其一,亟索之。公曰:「杯在,勿覓也。
此人酒酣潦倒,杯帽俱墮,公亟轉背,命人仍置其帽中。只此一端,想見前輩之厚。
註釋。主者:管家。
裡:古代一種居民組織,先秦以二十五家為裡,裡設里長。相當於村。
亟:同急,急忙。
故:朋友。潦倒:舉止散漫。
適:恰好。徐文貞寬厚》這篇文言文告訴我們,他是乙個寬厚待人的人。
本來回到老家,想宴請眾位親戚和好友,以表示自己沒有忘記這些人,可偏偏有這樣不知趣的人,不但不知道感謝,還把酒席上的酒具偷偷地藏起來企圖拿走。一般人會讓下人令其交換出來,而徐文貞為人寬厚,不願意不給此人在眾鄉鄰面前丟臉,才上演了「讓僕人仍然將金盃給他藏在帽子中」讓他帶走這出『戲』。
如果不是讓僕人賀備將金盃給他藏在帽子中,而是當眾揭穿他,此人會無地自容。當眾丟盡了面子。這樣一來,徐文貞不但這一頓酒席白費了,還留下乙個『小氣』的名聲。
任其拿走酒具雖然有些損失,但收到的卻是寬厚這樣乙個好名聲。讓人不得不佩服徐文貞的寬巨集大量的好氣度。不看一時一地的得失,從大的方面著想,看大局,這是最值得稱道的。
厚文言文
3樓:金色盛典歷史
厚。拼音:hòu
扁平物體上下兩個面的距離較大,跟" 薄 " 相反(互為反義詞):厚實;厚書;厚棉被;厚木板。
扁平物體上褲唯下兩面之間的距離:厚度;厚薄。
胡凱培深;重;多:厚意;厚禮孫沒;厚望;厚利。
待人誠懇;寬容:厚道;忠厚;寬厚。
優待;重視:厚待;優厚;厚此薄彼。
濃;味道重:濃厚;醇厚。姓。
文言文翻譯,文言文翻譯
天下有不順從的人,黃帝和 一起討伐他,直到討平了就結束了。你這句話不應該是單獨出現的,因為從字的意思是跟從,可以是跟從一個人一個事或一個道理。比如 黃帝下令不許偷盜。那麼天下有不服從的人,那麼黃帝就根據這個命令去討伐他,直到討平後歸去。以上是我個人理解,也許不對。請後面的朋友指正。這裡的 從 的意思...
文言文翻譯,文言文翻譯技巧
王戎 七bai歲,嘗與諸 小兒遊 du。看道邊李樹多子 折zhi枝 諸兒競走取dao之,唯戎不動。人問之 內,答容曰 樹在道旁而多子,此必苦李。取之,信然 世說新語 王戎七歲的時候,和小朋友們一道玩耍,看見路邊有株李樹,結了很多李子,枝條都被壓斷了。那些小朋友都爭先恐後地跑去摘。只有王戎沒有動。有人...
文言文翻譯急,文言文翻譯 急!
胸懷如斯之廣,念國事如斯之甚,才能膽識如斯之超群過人,相如真奇人也哉!其位居廉頗之又,不亦宜乎!然廉頗亦不失棟樑大將之風,三晉人才輩出於此可見一斑。唯史公之妙手能至此。文言文翻譯 翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因...