後生才銳者,最易壞翻譯
1樓:網友
2011-12-8 19:54 whfshk | 二級。
後生才銳者,最易壞。若有之,父兄當以為憂,不可以為喜也。切須常加簡束,令熟讀經學,訓之以寬厚恭謹,勿令與浮薄者遊處。
如此十許年,志趣自成。不然,其可慮之事,蓋非一端。吾此言,後生之藥石也,各須謹之,毋貽後悔。
本段譯文。才華突出的年輕人,最容易變壞。倘若有這樣的人,做長輩的應當把它看作憂慮的事,不能把它看作可喜的事。一定要經常加強約束和管教,規定他們熟讀辯尺儒家經典和諸子百書,訓導他們做人必須寬容、厚道、恭敬、謹慎,不要讓他們與輕浮淺薄之人來往和相處。
從這以後十多年裡,志向和情趣自然養成。不這樣(的話),值得憂煩的事情不會只有乙個方面。輪哪我這是給後人防止過錯的良言規戒,各位都應該謹慎地對待,不要造成後悔。
本段解釋。1、才銳:才思敏捷攜桐高。 2、若有之:
如果有這種情況。指才銳者。 3、簡束:
約束。 4、經學:經典著作,可特指儒家經典,諸子百書。
5、恭謹:恭敬,謹慎。 6、浮薄者:
遊手好閒輕薄的人。 7、端:這裡指乙個方面。
8、藥石:治病的藥和石針,這裡指良藥,規勸。 9、貽(yi):
留下。 10、後:後悔 11、悔:
遺憾 12、令(1):督促;命令,規定(2):讓,使 13、自此:
從這以後 14、易:容易。 15、慮:
擔憂 16、可:值得 17、毋:同「無」,不要 18.
之:指代,這樣的人 19、憂:擔憂 20、後生:
年輕人 21、之:這樣的情況 22、憂:憂慮 23、謹之:
慎重對待他 24、訓:訓導。
2樓:佳人醉月
出自家訓。
原文後生才銳者,最易壞。若有之,父兄當以為憂,不可以為喜也。切須常加簡束,令熟讀經學,訓以寬厚。
勿令與浮薄遊處。自此十許年,志趣自成。不然,其可慮之事,蓋非一端。吾此言,後生之。
也,各須謹之,毋貽後悔。
譯文小輩中。
的人,最容易變壞。倘若有這樣的人,做父兄的應當把他看作憂慮的事,不能把它看作可喜的事。一定要經常加強約束和管教,規定他們熟讀儒家經典和諸子百書,訓導他們做人必須寬容、厚道、恭敬、謹慎,不要讓他們與輕浮淺薄之人來往和相處。
從這以後十多年裡,志向和情趣自然養成。不這樣(的話),值得憂煩的事情不會只有乙個方面。我這是給後人防止過錯的。
規戒,各位都應該謹慎地對。
文言文多憂者翻譯
沈屯子生性多慮,整日憂心忡忡。一天,他與朋友一塊來到集市上,聽說書回人說到答 楊文廣圍困柳州城中,內乏糧,外無援 時,他立時緊皺眉頭,站在一旁唏噓不已。朋友把他 拉回家中,他竟日夜不忘此事,口中不住地念叨著 文廣被困在那裡,怎麼才能解脫 呢?竟因此憂愁得生了一場大玻 家裡人勸他到外面走走,散散心,他...
《古今成大事者》文言文及翻譯,文言文 成大事者 全文翻譯
太祖攻克採石,諸位將領看到了糧食和牲畜,各自想取得回去。太祖因此命令全部切斷船的繩子,推到急流中,船都順流向東剽去。軍士們吃驚地問什麼原因,太祖說 成大事的人不窺探小的利益,現在全軍渡江,好在功克勝利了,應當乘著勝利直取太平。像你們這樣各自奪取財物回去,再進軍一定困難,大事失去了。於是率領全軍功取太...
《楚人有擔山雞者》文言文翻譯,文言文楚雞原文及翻譯
看上面的回答是最好的。文言文楚雞原文及翻譯 楚雞楚人有擔山雞者,路人問旦 何雞也 擔著欺之日 鳳凰也路人日 我聞有鳳凰久矣,今真見久。汝賣之乎?日然。乃酉州千金弗與 倍,乃與之方將南犬楚王,經宿而鳥死。路不遑惜其金惟佷不得以獻之聞於楚王 上一個回答有錯,是 鳳皇 然 後面是 乃酬千金 文言文 楚雞 ...