1樓:網友
廟堂,天下萬物中至尊至大者。何哉?供奉祖宗、祭祀先人之需,是謂至尊;宗族議決、紅白喜事之所,是謂至大。古往今來,未聞有宗族而無廟堂之說,更未聞有族人而不尊廟堂者。
永錫堂,瑞金九堡劉氏一宗祠也。系先祖一巨集太於前清順治、康熙年間所建。其時,後山茂林修竹,四季長青;堂前綠浪碧波,溪水長流。
時人贊曰:頭枕青山,足濯江水,宗族興旺,山青水長。此天賜之吉地也。
故名永錫堂。永,永久也;錫,通賜,賜予也。天賜吉地,焉得不旺。
自永錫堂興建至今三百餘年,宗族旺發為勝錡、勝釗、勝鋾、勝鎬、勝鑣五大房系,鴻丁增至千餘。全族上下,內則同舟共濟,萬眾一心。外則禮義待人,恩威適度。
永錫堂宗族儼然成為方園百里內諸姓諸族中聲名遠播、舉足輕重之一大旺族。
世亂則百業凋蔽,世治則百廢俱興。廟堂亦然。上世紀五十年代末,政亂人散。
族譜、牌匾損毀,永錫堂亦日趨破舊,近乎荒廢。後三十年,政通人和。先是再修族譜,再立牌匾。
又十年,乃重修永錫堂。新換蓋瓦,重釘倒板,粉飾牆壁,鋪設地面,油漆門窗。並於上下廳兩側擴建東西側房八間。
為褒獎先人,激勵後者,還在祠堂內立功德匾、壽星匾。
廟堂之興衰,其表為物,其實乃人。古人云:求木之長,必固其根本;欲流之遠,必浚其泉源。
重修永錫堂,乃宗族興旺發達之兆也。其意在懷先人、承祖德、揚族威;聚人心、立巨集志、創偉業。一巨集太系下眾嗣孫定能精金百煉、良驥千里,業拓八方、名彪九州,不斷書寫永錫堂壯麗新華章。
餘不才,奉命作記,文雖不堪,情難自已。賦七絕一首作結:
祠堂重修振族威, 先賢功德萬古垂。
族中兒孫身手健, 堂前頻見捷報飛。
樓主是這篇文章嗎。
2樓:網友
看不清楚啊。
碑文:永錫堂記。
在普稱孝子 仕漢有忠巨。
洪溪之有王氏,自德銘公,始祖也。公生於連山小萬竹水缺口,為細七府君英公,蓋自唐銀青公以來十四世矣。**海崖。
看的眼睛疼,樓主你自己翻譯去吧。
3樓:網友
還要有牛叉的眼力啊。。。
中文(古文)理解能力好的朋友幫忙看看~
4樓:網友
1、「邀天幸」意思即為「得到上天的眷顧」,「中國邀天幸者屢矣」意思是說中國屢次得到上天的眷顧(化險為夷)。
2、斷句應為:「所以須準備出兵者,為防敵俘耳,為防過激派耳。今則過激派對中日顯無敵意,敵俘亦無擾我國境之虞。,這裡的敵俘是乙個名詞,個人認為你這句話可能明做磨引用有誤,應該是「敵激鬥虜」,指的是異族敵國之人,如果是「敵俘」,字面意思是(通過戰爭)俘獲敵人的「俘虜」,那麼後面的意思就解釋不通了,或者這裡的「俘」是通假字,敵「俘」即指敵「虜」,「虞」指的是。。。的禍患,這句話從字面上解釋應該是:之所以需要準備出兵(攻打或者鎮壓),其目的是為了防止敵虜做亂,防止過激派有變。
而現在過激派對中日兩國顯然沒有敵意胡差,而敵虜也沒有騷擾我國邊境的憂患(意思即指不用擔心敵虜進攻邊境)。
3、當然,我沒有看過以上這段話的原文,無法聯絡具體語境做更詳細的分析,我只是根據你提供的資訊,從字面上稍加分析,難免會有一些不足之處,但大體應該是不差的,或者你能提供原文給我,可確保無誤。這篇文章我似乎有點印象,但記不太清楚出處。
請教文言文擅長者翻譯一篇文言文的翻譯
5樓:文化傳承的源與流
renglan1987 你好!
我這兩天會很忙,但是如果你不是特別著急用,我會盡快抽出時間來幫你翻譯,並加詳細的註釋。你可以追問,或者我發你郵箱裡。
6樓:網友
有laurance君出手,斂手旁觀。
哪位大俠語文文言文功底好 求翻譯
7樓:co2可樂
(1)如果準備打仗、防守,卻不招募能運用戰術的人,這樣的人就像雛雞與狸貓搏鬥,幼小的狗冒犯了老虎。
2)人知道恥辱,如果強大足夠用來戰鬥,即使弱小足夠用來防守。
8樓:班世麗
哎!若乙個人心裡有以亡國為恥的想法,那麼他的能力大到可以帶兵打仗,小則可以防守敵人。
文言文閱讀 求學霸們翻譯 必
9樓:小白太2了
祖瑩,字元珍,是范陽遒人。父親叫季真,擔任中書侍郎、鉅鹿太守職務。
祖瑩八歲盯喊的時候能夠背誦《詩》、《書》,十二歲時是中書的學生。他迷戀讀書,日日夜夜地學習,他的父母害怕他會生病,禁止他這樣做,卻沒能使他停止讀書。他經常偷偷地在灰裡藏木炭,趕走童僕,等到父母睡著之後,點燃木炭讀書,用他的衣服和被子遮蓋窗戶和門,擔心漏光,被家裡人發覺。
這個孩子的才能,是所有學生都比不上的,他最終會大有作為的。」
當時中書博士張天龍講《尚書》,選為主講。學生們都聚集來聽。祖瑩在夜裡讀太過疲倦,不知道天亮了。
老師十分著急地催促他去講課,他卻錯拿了住在同乙個房間的學生——趙郡李孝怡的《曲禮》捲去聽課。博士嚴厲,他不敢再回去,就把《曲禮》放在面前,背誦多篇《尚書》,不遺漏乙個字。祖瑩講完之後,孝怡因為對他感到驚異姿辯,就向博士說這件事,所有的學生都很驚訝。
後來高祖聽說這件事凱冊野,召他入宮,讓他背誦五經的章句,並且陳述大概意思。(祖瑩成功做到了,)皇帝稱讚並賞賜了他。 (再後來,)他憑藉著自己的才能成為太學學士。
請幫忙翻譯以下古文,請幫忙翻譯一下以下古文
大致上效法古代聖明的帝王而不知道他們的要領,然而還是自以為才氣橫溢 志向遠大 見聞豐富廣博。根據往古舊說來建立新說,把它稱為 五行 非常乖僻背理而不合禮法,幽深隱微而難以講說,晦澀纏結而無從解釋,卻還粉飾他們的言論而鄭重其事地說 這真正是先師孔子的言論啊。子思倡導,孟軻附和,社會上那些愚昧無知的儒生...
請古文翻譯高手幫忙翻譯一下這段文字
一天,bai 皇帝 在盛大的宴會的du時候,忽zhi然下雨,很久都沒有停dao 止,皇帝非常惱怒,專部下看到皇帝臉屬 色都非常害怕。趙普說 外面的老百姓都企望這下大雨呢,對於宴會又有什麼妨礙呢?只不過是弄溼了帳篷戲服而已。百姓看到下雨都歡喜作樂,剛好在這個時候叫演奏的人在雨中奏樂。皇帝聽了很高興,直...
幫忙翻譯幾句古文,幫忙翻譯一下幾句古文
1.封藩王以要地,這件事情關係到國家危難,不能讓他們獲得封地和讓其後人繼承,像這類的事情可都是大事。2.賈誼年輕時和李甘 李中敏 宋完善一塊兒混,這個人博古通今,善於辨析事情發展的成敗,甘姓人比不上他。3.位列朝班,測天子意圖然後引導天子做計劃書,拿主意。上下文不全只能這麼翻譯 4.看他寫文章的內容...