日語高手來幫幫小弟我,日語高手來幫幫小弟我

2022-11-10 17:20:20 字數 732 閱讀 9799

1樓:來曉瑤

我本身是日語專業的。有人覺得日語難,其實日語主要在於語法難,單詞變形多,句型也很多很細,接續法也非常講究。

但是,如果你把日語當作一個實用性的工具的話,你根本不需要像我們這種專業的學生那麼死摳語法。其實語言就是為了交流而用的工具不是麼?如果你就是為了運用它到工作中,或者就是為了學了自己樂樂,那麼:

第一點是掌握好日語的發音,可以多聽日語原聲的磁帶啊新聞啊(日本新聞播音員的發音是絕對純正的),包括**(有些慢節奏的歌可以讓你很明白地聽清日本人是怎麼發音的,這個對糾正發音很有好處),等到學到一定程度可以大量地看日劇,記住裡邊的常用表達(這個可以練聽力和會話哦);

第二,練好聽力,其實你只要做好了第一點,聽力也就基本沒問題了;

第三,掌握最基本的語法,詳細的說,就是學到日語等級考試二級的語法,這個階段的語法最實用(到了一級就會出現很多連日本人本身都很少用到的東西,主要掌握二級語法,之後想拓展自己的能力再去看一級語法)。

學語言本身是很枯燥很艱辛的過程,有愛有毅力,加點輕鬆的元素到學習過程裡邊,相信你會做得比一般人好。至於多少時間能學成,要看個人能力,不過我想等到你掌握了二級語法,去考日語二級,通過了基本就能運用到工作中了。本科專業的學生目標是日語一級,但如果是運用的話,二級也就夠了。

另,本本上的東西終究是本本上的東西,就連我們日語專業的學生到企業中工作還是會有很多東西不明白,有些東西真的光靠讀書是不夠的,果然還是要實踐去磨練,久了自然而然就會了。

大致就是這樣,希望對你有所幫助。

日語高手來幫忙翻譯下這句話吧,有沒有日語高手幫幫忙,幫我翻譯幾句話!拜託了!!

次 工藤新一 有名 臺詞 読 次 工藤新一 有名 俺 高校生探偵工藤新一 同級 生森蘭 遊園地 遊 黒 男 怪 取引 目撃 見 俺 背後 近 中間 俺 男 毒薬 飲 目 覚 身體 工藤新一 生 命 我 人間 危害 阿笠 助言 小弟 隠 俺 蘭 名前 聞 江戸川 名告 情報 集 市町 探偵 蘭 家 転...

請教高手,幾句日語的說法,請教日語高手,在日語中你我他的說法。

世bai話 du。萬博 訪問zhi 顧客 通常dao 何倍 版 權 外出 返事 遅 大変申 訳 問 合 件 返事 課長 李 基本的 対外業務 関 要望 備 思 招聘狀 送 內容 形式 関 何 特別 希望 通訳 現狀 手配 思 手數 駐在所 派遣 可能 交流 會社 現狀 未來 企畫 何 希望 交流時間...

請求日語高手幫忙翻譯成日語,請各位日語高手幫忙翻譯成日語,非常謝謝!

太多了。真不想給你翻譯。不過那位的翻譯你用了的話,多半溝通不良。鈴木 様 世話 社 返信 遅 大変申 訳 提示 諸點 答 致 1。生產期間 3000 計算 製作 生地選定 受注 受注受入 製作 納品 通常 生產期間 頭金 頂 60日間以內 納品 2。夏服 4月月末 納品 予定 2012年12月 著手...