入蜀記翻譯

2021-05-02 11:12:34 字數 800 閱讀 7443

1樓:那南蕾富啟

譯文二十三日,過巫山的凝真觀,拜謁了妙用真人的祠堂.真人就是大家所說的巫山神女.祠堂正對著巫山,峰巒很高衝入高天,而山腳則直插入江水中,議論的人都說泰山、華山、衡山、廬山,都沒有巫山奇特.

可是十二峰並不能全看見,能看到的**個山峰,只有神女峰纖巧修長,陡起而變幻多姿,確實適宜作為神女的化身.

祠中主持祭祀者說:「每年的八月十五晚上月亮朗明的時候,就能聽到優美的管絃**,在峰頂上來回走,能聽到山上的猿啼鳴,到天明才漸漸停止.」在廟的後邊,半山腰中有個石壇,比較平坦.

傳說「夏禹遇到神女,神女就是在這個地方把符書送給禹.」在石壇上看十二峰,就像屏障一樣.這一天,天空晴朗,看四周圍沒有絲毫雲煙,只有神女峰上有幾片白雲,就像鳳凰、白鶴在那裡跳舞、散步,很久也不散去,也是很奇異的一個現象.

擴充套件資料

《入蜀記》的寫作特色是將日常旅行生活、自然人文景觀、世情風俗、軍事政治、詩文掌故、文史考辨、旅遊審美、沿革興廢錯綜成篇,評古論今,夾敘夾議,卓見迭出,寄慨遙深。遊池州,他援引歷史:北宋滅南唐,就是由於「首克池州,然後能取蕪湖、當塗,駐軍採石,而浮橋成。

則池州今實要地,不可不備也。

」遊常州,生一派滄桑興亡之感:「又見樑文帝陵。文帝,武帝父也。

亦有二辟邪尚存。其一為藤蔓所纏,若縶縛者。然陵已不可識矣!

」遊鄂州,由碑而引發對韓熙載的批評:「熙載大臣,不以覆亡為懼,……夸誕妄謬,真可為後世發笑。然熙載死,李主猶恨不及相之。

君臣之惑如此,雖欲久存,得乎?」陸游亦史學家,此部遊記每於敘中夾史評、政論、軍略,借古諷今,以史鑑今,甚見其史家本色;此處良苦用心是告誡朝廷勿做南唐第二。

養竹記翻譯,養竹記 白居易翻譯

my story about planting bamboo.raising the bamboo 養竹記 白居易翻譯 白居易的 養竹記 譯文 養竹記 翻譯 竹子像賢人,它的根很穩。弟弟姐姐姐姐就睡覺覺傢俱家電嫁雞隨雞嫁雞隨雞 回來了沒人管太卡赤裸裸椒圖姥姥家 11122人死亡?在你面前你可以 翻譯...

閒情記趣每個字的翻譯,閒情記趣全文翻譯

單個字翻譯 free feel remember fun 整句翻譯 leisure fun remember 閒情記趣全文翻譯 35 譯文我閒居在家,桌上的瓶花總是不斷地更換新鮮的。芸對我說 你的插花中能夠體現大自然的氣息與特徵,可算是十分精妙傳神。在畫畫的技巧中有畫草蟲的方法,你在插花時為什麼不仿...

鑽姆譚記字翻譯,鈷鉧潭記 原文 翻譯 賞析

1 鈷鉧 g m 熨斗。鈷鉧潭 形狀像熨斗的水潭。也有學者認為鈷鉧是釜鍋。2 冉水 即冉溪,又稱染溪。3 其顛委勢峻 其,指冉水的源頭。顛委,首尾,這裡指上游和下游。勢峻,水勢峻急。4 蕩擊 猛烈衝擊。益暴 更加暴怒。5 齧 ni 其涯 齧,咬。涯 邊沿。這裡指侵蝕著岸邊。6 輪 車輪般的漩渦。7 ...