送杜少府之任蜀州原文和翻譯

2021-09-30 18:46:31 字數 2902 閱讀 6634

1樓:對面包的愛

送杜少府之任蜀州

唐代:王勃

城闕輔三秦,風煙望五津。與君離別意,同是宦遊人。

海記憶體知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女共沾巾。

譯文:雄偉長安城由三秦之地拱衛,透過那風雲煙霧遙望著五津。和你離別心中懷著無限情意,因為我們同是在宦海中浮沉。

只要在世上還有你這個知己,縱使遠在天涯也如近在比鄰。絕不要在岔路口上分手之時,像小兒女那樣悲傷淚溼佩巾。

2樓:匿名使用者

送杜少府之任蜀州 【唐】王勃 《送杜少府之任蜀州》詩意畫

城闕①輔三秦,風煙望五津。 與君離別意,同是宦遊②人。 海內③存知己,天涯若比鄰④。

無為在歧路⑤,兒女共沾巾⑥。 注: ①城闕∶帝王居住的城,這裡指長安。

②宦遊∶出外做官。 ③海內∶全國各地。 ④比鄰∶近鄰。

⑤歧路∶告別的地方。 ⑥沾巾∶揮淚告別。

編輯本段註釋譯文

註釋1 本文選自《王子安集》 2 少府:官名。 3.

之:到,往。 4.

蜀州:現在四川崇州。也作蜀川。

5.城闕:帝王居住的城,這裡指長安。

闕,原意是宮門前的望樓。 6.輔:

護衛。 7.三秦:

泛指秦嶺以北、函谷關以西的廣大地區。項羽滅秦後,把戰國時期的秦國故地分為三部分,分封給秦朝的三個降將,因此稱為「三秦」。 8.

風煙望五津:遙望蜀州,只見風煙迷茫。 9.

五津:四川岷江古有白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津五個著名渡口,合稱五津。此則泛指四川。

10.宦遊:出外做官。

(宦;huan 四聲) 11.海內:全國各地。

古人認為陸地的四周都為大海所包圍,所以稱天下為四海之內。 12.比鄰:

並鄰,近鄰。 13.無為:

無須,不必。 14.歧路:

告別的地方。 15.沾巾:

揮淚告別。

譯文一古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。 風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。 與你握手作別時,彼此間心心相印; 你我都是遠離故鄉,出外做官之人。

四海之內只要有了你,知己啊知己, 不管遠隔在天涯海角,都像在一起。 請別在分手的歧路上,傷心地痛哭; 像多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

譯文二古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。 透過迷漫的風煙似乎能望見巴蜀的五大渡口。 我之所以有依依惜別的情意, 因為你我都是遠離故鄉,出外做官之人。

四海之內只要有了知己, 不管遠隔在天涯海角,都像在一起。 不要在分手時徘徊憂傷, 像多情的兒女一樣,任淚水打溼衣裳。

編輯本段作品鑑賞

該詩是送別詩的名作,詩意慰勉勿在離別之時悲哀。起句嚴整對仗,三、四句以散調相承,以實轉虛,文情跌宕。第三聯「海記憶體知己,天涯若比鄰」,奇峰突起,高度地概括了「友情深厚,江山難阻」的情景,千古傳誦,有口皆碑。

尾聯點出「送」的主題。 全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達。一洗古送別詩中的悲涼悽愴之氣,音調爽朗,清新高遠,獨樹碑石。

此詩一洗往昔送別詩中悲苦纏綿之態,體現出高遠的志趣和曠達的胸懷。「海記憶體知己,天涯若比鄰。」兩句,成為遠隔千山萬水的朋友之間表達深厚情誼的不朽名句。

3樓:王禛祺

城闕輔三秦,風煙望五津。

與君離別意,同是宦遊人。

海記憶體知己,天涯若比鄰。

無為在歧路,兒女共沾巾!

古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。

與你握手作別時,彼此間心心相印;你我都是遠離故鄉,出外做官之人。

四海之內只要有了你,知己啊知己,不管遠隔在天涯海角,都象在一起。

請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

4樓:

王 勃

【原詩】

城闕輔三秦,風煙望五津。

與君離別意,同是宦遊人。

海記憶體知己,天涯若比鄰。

無為在歧路,兒女共沾巾。

【註釋】城闕:指古代都城長安。輔:

護衛。三秦:泛指當時長安附近的關中之地。

古為秦國,秦亡後,項羽分其地為雍、塞、翟三國,故稱三秦。五津:四川境內長江的五個渡口。

【鑑賞】這是王勃供職長安時送杜少府之任蜀州(今四川崇州市)所作的一手著名的增別詩。

首聯:「城闕輔三秦,風煙望五津。」以寫景起興,對仗相當工整。

「城闕輔三秦」是一個倒裝的句式,其實是「三秦輔城闕」,指長安的城垣宮闕都被三秦之地護衛著。這一句一掃以往送別詩常有的蕭索黯淡之象,起筆雄偉。下句「風煙望五津」。

五津指四川境內長江的五個渡口,泛指蜀州。這裡詩人用一個「望」字跨越時空,將相隔千里的兩地連在一起。「風煙」在此起了渲染離別氣氛的作用,從而引出下文。

頷聯:「與君離別意,同是宦遊人。」這是詩人在直抒胸臆。

詩人並沒有接著敘寫離情別緒,而是筆鋒一轉,轉而說你我都是遠離故土的宦遊之人呀,彼此間應該都能體會這種心情的吧。也許是思緒太多,也許是無從說起,詩人在此有意略去了對眾多思緒的敘寫,而留下一片空白讓讀者去填補,增加了無限想象的空間。

離別總是傷感的,但詩人並未停留於傷感之中,頸聯筆鋒一蕩,意境又開闊了起來:「海記憶體知己,天涯若比鄰。」這句似受曹植「丈夫志四海,萬里猶比鄰」的啟示,但曹植句強調志在四海,而王勃句強調友人間重在知心,天涯相隔也會是象相鄰一樣。

這句使友情昇華到一種更高的美學境界,早已成為千古名句。

尾聯緊跟前三聯,以勸慰杜少府作結。「無為在歧路,兒女共沾巾。」送別常常在分岔路口分手,「歧路」又一次照應送別之意。

這句是詩人在即將分手之時勸慰杜少府之語,不要在分手之時抹眼淚了,像小兒女一般,只要心心相印,遠在天涯,不也如近在咫尺嗎?

這首詩充分流露了詩人曠達的胸襟與對友情的誠摯。全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達。一洗古代送別詩中的悲涼悽愴之氣,音調爽朗,清新高遠,獨樹碑石。

《送杜少府之任蜀州》意思,《送杜少府之任蜀州》全詩的解釋?

一 譯文 巍巍長安,雄踞三秦之地 渺渺四川,卻在迢迢遠方。你我命運何等相仿,奔波仕途,遠離家鄉。只要有知心朋友,四海之內不覺遙遠。即便在天涯海角,感覺就像近鄰一樣。岔道分手,實在不用兒女情長,淚灑衣裳。二 原詩 城闕輔三秦,風煙望五津。與君離別意,同是宦遊人。海記憶體知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒...

杜少府之任蜀州,王勃《杜少府之任蜀州》全詩

送杜少府之任蜀州 王勃 城闕輔三秦,風煙望五津。與君離別意,同是宦遊人。海記憶體知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女共沾巾。首聯屬 工對 中的 地名對 極壯闊,極精整。第一句寫長安的城垣 宮闕被遼闊的三秦之地所 輔 護持 拱衛 氣勢雄偉,點送別之地。第二句裡的 五津 指岷江的五大渡口白華津 萬里津 江...

《送杜少府之任蜀州》這首詩是什麼意思

意思是 雄偉長安城由三秦之地拱衛,透過那風雲煙霧遙望著五津。和你離別心 中懷著無限情意,因為我們同是在宦海中浮沉。只要在世上還有你這個知己,縱使遠在天涯也如近在比鄰。絕不要在岔路口上分手之時,像小兒女那樣悲傷淚溼佩巾。送杜少府之任蜀州 是唐代詩人王勃的作品,原文為 城闕輔三秦,風煙望五津。與君離別意...