《醉翁亭記》單字翻譯?《醉翁亭記》字詞翻譯

2023-01-07 12:45:33 字數 1649 閱讀 5082

1樓:柒分甜度

環繞滁州的都是山。那西南的幾座山峰,樹林和山谷尤其優美。遠遠望過去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是琅琊山。

沿著山路走六七里,漸漸聽到潺潺的流水聲,是一股水流從兩峰之間飛瀉而下,是釀泉。泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥展翅似地,飛架在泉上,那就是醉翁亭。建造這亭子的是誰呢?

是山上的和尚智仙。給它取名的又是誰呢?太守用自己的別號(醉翁)來命名。

太守和他的賓客們來這兒飲酒,只喝一點兒就醉了;而且年紀又最大,所以自號「醉翁」。醉翁的情趣不在於喝酒,而在欣賞山水的美景。欣賞山水美景的樂趣,領會在心裡,寄託在酒上。

至於太陽的升起,山林裡的霧氣散了;煙雲聚攏來,山谷就顯得昏暗了;朝則自暗而明,暮則自明而暗,這就是山中的朝暮。野花開了,有一股清幽的香味;好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭;風高霜潔,水落石出,這就是山中的四季。早晨進山,傍晚回城,四季的景色不同,樂趣也是無窮無盡的。

至於揹著東西的人在路上歡唱,走路的人在樹下休息,前面的人呼喊,後面的人應答,老人彎著腰走,小孩子由大人領著走,來來往往不斷的行人,是滁州的遊客。到溪邊釣魚,溪水深並且魚肉肥美;用釀泉造酒,泉水清並且酒也清;野味野菜,雜七雜八的擺放在面前的;那是太守主辦的宴席。宴會喝酒的樂趣,不在於彈琴奏樂,投壺的人中了,下棋的贏了,酒杯和酒籌互動錯雜,時起時坐大聲喧鬧的人,是歡樂的賓客們。

一個臉色蒼老的老人,醉倒在眾人中間,是太守喝醉了不久,太陽下山了,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了。樹林裡的枝葉茂密成林,鳥兒到處叫,是遊人離開後鳥兒在歡樂地跳躍。但是鳥兒只知道山林中的快樂,卻不知道人們的快樂。

而人們只知道跟隨太守遊玩的快樂,卻不知道太守以遊人的快樂為快樂啊。醉了能夠和大家一起歡樂,醒來能夠用文章記敘這樂事的人,是太守。太守是誰呢?

是廬陵歐陽修吧。

《醉翁亭記》字詞翻譯

醉翁亭記字詞翻譯

《醉翁亭記》字詞翻譯是什麼?

醉翁亭記單個字翻譯

2樓:網友

芳:香花。

傴僂:腰背彎曲。這裡指老人。

我剛學。

3樓:米米米歇爾

芳 是 花。

傴僂 本義駝背,這裡是借代用法 指老人。

4樓:匿名使用者

芳;香花。

傴僂;腰背彎曲。

這是看語文書裡的,應該沒錯!

5樓:匿名使用者

芳:香花。

傴僂:駝背,老則背微駝,故「傴僂」指老人。

6樓:匿名使用者

香花駝背,指老人。

我們剛複習過。

7樓:匿名使用者

芳:即鮮花(或香花)

傴僂:駝背,老則背微駝,指老人。

8樓:﹏泗メ葉草

芳:香花。

傴僂:駝背,老則背微駝,指老人。

9樓:匿名使用者

芳:香花。

傴僂:腰背彎曲 指老人。

醉翁亭記單個字翻譯及解釋

求醉翁亭記單字和全文的譯文,要詳細,謝了

醉翁亭記字詞總結,醉翁亭記字詞翻譯

1 而 與 已 合用,表時間短 已而夕陽在山 連詞,表並列 望之蔚然而深秀者 而樂亦無窮也 溪深而漁肥 泉香而酒洌 起坐而喧譁者 連詞,表承接 漸聞水聲潺潺而瀉出於兩之間者 得之心而寓之酒也 日出而林霏開 雲歸而巖穴暝 野芳發而幽香 佳木秀而繁陰 水落而石出者 太守歸而賓客從也 遊人去而禽鳥樂也 連...

醉翁亭記答案,醉翁亭記課後問題和答案

請問樓主問的是什麼答案呢?是課後研討與練習還是課文的翻譯呢?我不大能懂樓主的意思,還請補充下問題吧。醉翁亭記課後問題和答案 第一題不用說吧。第二題 作者的 樂 歸納起來有三個方面 一是 山水之樂 並因 四時之景不同,而樂亦無窮也 二是 宴酣之樂 近取 山餚野蔌 佐酒 非絲非竹 眾人 起坐喧譁 太守頹...

醉翁亭記原文

醉翁亭記北宋歐陽修 選自 歐陽文忠公文集 環滁 ch 皆山也。其西南諸峰,林壑 h 尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊 l ng y 也。山行六七里,漸聞水聲潺 ch n 潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,...