文言文翻譯以下柳子厚墓誌銘節選並回答問題

2021-03-04 05:14:09 字數 1481 閱讀 5741

1樓:薛珺修

元和年bai

間,曾將他和一道被貶du的人召回zhi京城,又再次一道出京為dao刺史,這次子厚分在回柳州.到任答之初,他感慨系之地說:"這難道就不值得實施政教嗎 "於是按照當地的風俗,制定了勸諭和禁止的政令,贏得了柳州民眾的順從和信賴.

此地人借錢時習慣用子女作為人質相抵押,如不能按約期贖回,等到利息與本錢相等時,子女就要淪為債主的奴婢.子厚為借錢的人想盡辦法,讓他們全都能把子女贖回去.其中特別貧窮實在無力贖取的,就讓債主記下人質當傭工所應得到的酬勞,等到酬勞和所借錢數相當時,便要債主歸還人質.

觀察使把這個辦法下達到其他的州,剛到一年,免除了奴婢身分而回歸自己家裡的就有近千人.衡山飛湘江以南考進士的人,都以子厚為老師.那些經過子厚親自指點而撰寫文詞的人,從他們的文章中都可以看到很好的章法技巧.

全都,書寫記下,讓,將近

這難道就不值得實施政教嗎

那些經過子厚親自指點而撰寫文詞的人,從他們的文章中都可以看到很好的章法技巧.

柳宗元為人正直,樂於助人,依法辦事,品德高尚,極有才學。

(加不加分吶)

文言文翻譯以下柳子厚墓誌銘(節選)並回答問題

2樓:匿名使用者

一、解釋下列字

悉:全、都。書:寫,記下。使:讓。且:將近

二、翻譯句子

1、意謂柳州地雖僻遠,也可以做出政績。是,指柳州。2、全都可以看得出是合乎規範的。

三、結合本文對柳宗元的評價:精明能幹、才智突出,早有大志,受人尊敬。韓愈說柳宗元很年輕就已經成才,考取了進士科第,顯露出了出眾的才華,文以辭采華麗為工。

當他發表議論時的時候通常能旁徵博引,並且精通經史典籍和諸子百家,言談縱橫上下,意氣風發,常常使滿座的人為之嘆服。.**

刻苦學習,文學造詣高。當柳宗元被貶為永州司馬時候,貶官居閒期間益自刻苦為文,他把自己放情與山水間,專心誦讀,寫作詩文。韓愈說「其文學辭章,必不能自力,以致必傳於後,如今無疑也。

」既然韓愈斷言其文學辭章必傳於後,那就一定說明柳宗元的作品的文學價值。

清廉剛毅,政績卓越。在《柳子厚墓誌銘》中,韓愈通過記述柳宗元在柳州的政績:為柳州制訂了教諭和禁令,從側面也反映了他的政治才能。

高尚節操。通過「以柳易播」一事,表現了柳宗元在患難中捨己為人的高風亮節和義氣。韓愈通過柳宗元的「士窮乃見節義」的品德同世俗之人平日指天發誓,臨難落井下石的表現作對比,既嘲諷了世俗,也反襯了柳宗元形象的高大。

樂於助人。韓愈認為柳宗元之所以貶責以及最後死在荒僻的邊遠之地都是由於柳宗元勇於幫助別人,自己不看重和愛惜自己。如果柳宗元當時在御史臺、尚書省做官時,能謹慎約束自己,像在司馬時、刺史時那樣,也自然不會被貶官了;貶官後,如果有人能夠推舉他,將一定會再次被任用,不至窮困潦倒。

但是韓愈也認為如果柳宗元沒有被貶,或許我們看不到他現在的文學成就。永州之貶,一貶就是10年,這是柳宗元人生一大轉折。到永州後,柳宗元才有跟多的時間和精力放在思想文化領域,撰文著書,《封建論》、《非〈國語〉》、《天對》、《六逆論》等著名作品,大多是在永州完成的。

幫忙翻譯以下文言文,請幫忙翻譯以下古文

從前,鄭武公想討伐胡國,便先把女兒嫁給了胡君來使他心情愉快,便拿此事問群臣說 我要興兵,討伐哪個國家好呢?大夫關其思回答說 可以討伐胡國。鄭武公聽了,勃然大怒,命武士殺死關其思,說 胡國與鄭國是兄弟鄰邦,你說讓我討伐它,安的是什麼心?胡君聽說了,以為鄭國與胡國親善。就對鄭國不加防備,鄭國乘機派兵偷襲...

求以下幾句文言文翻譯和出處,求翻譯以下幾句文言文(出自《說文解字》)

1 孔雀東南飛 你只好暫時回孃家去.我現在暫且回太守府裡辦事2 赤壁之戰 司馬光 將軍可以用來抵禦曹操的最大優勢就是長江天險3 逍遙遊 莊子 斥鴳笑它說 你將到 休息呢?4 赤壁之戰 司馬光 他所帶的中原士兵,最多十 五 六萬,而且是經過長途跋涉 疲憊不堪之眾5 史記 司馬遷 臣死都不怕,一杯酒又 ...

名二子說翻譯,名二子說文言文翻譯

一 譯文。車輪 車輻條 車頂蓋 車廂四周橫木,都對車上有其職責,唯獨作為扶手的橫木,卻好像是沒有用處的。即使這樣,如果去掉橫木,那麼我看不出那是一輛完整的車了。軾兒啊,我擔心的是你不會隱藏自己的鋒芒。天下的車沒有不順著轍走的,但談到車的功勞,車輪印從來都不參與其中。即使這樣,車毀馬亡,也不會責難到車...