懂日語的朋友進來,翻譯點東西,謝謝

2021-03-04 02:19:17 字數 782 閱讀 6630

1樓:匿名使用者

人生は旅と同じ、目的地に到達するのは目的ではなく!目的に行くまでの景色と良い気分を楽しみ、今の毎日を大事に過ごす事です。

2樓:釘宮理恵

人生就像一場旅行,不必在意目的地!在乎的是沿途的風景和看風景的心情

專,珍惜好我們的每一天。屬

人生は旅のようで、目的地が気にしない!気にするのが旅途中の風景とその風景を見ている時の心の気持ち、今ある毎日を大切にしましょう。

3樓:霧龍澤蘭

人生は旅のようです。目的地なんかは気にしなくてもいいです。途中の風景とこの風景を見るときの気持ちが大切だと思います。我々の毎日を大事にしましょう。

4樓:匿名使用者

人生は旅のように、目的地を気にしなくてもいいのだ。気にするべきのは、途中の景色たちや、またそれを見る気持ちだ。毎日を大切にすること。

麻煩懂日語的朋友幫忙翻譯一下,謝謝了!!

5樓:匿名使用者

翻譯成中文意思是不斷的思念著

下圖是翻譯截圖

請懂日語的朋友幫忙翻譯一下,謝謝

6樓:匿名使用者

葡糖胺加工食品    一天以 6—10 粒為基準,用水或溫水服下。

7樓:匿名使用者

你可以先去**上搜圖看看 買家有時會把說明翻譯過來,如果你想大神翻譯的話,建議提高一下懸賞值。

懂日語的朋友,麻煩幫我翻譯下,謝謝

va系聲優bai總合貼5 奧川久美子du 大野花桜 mahilo 扮演kyouko的 kurumi 小姐是va系聲zhi優dao嗎?遺憾的是出演作品版很少 還有以 kurumi 之權外的名義出演的嗎?如果有對此瞭解的人請告訴我。拜託了。懂日語的朋友,麻煩幫我翻譯一下,看看有沒過期了?謝謝 上列出的是...

懂日語的,進來幫忙翻譯一下什麼意思,謝謝

也許為你生活嗎?也 許變得喜歡你嗎?i wanna be your lover 蓀有了的?你的 了在 什麼地方嗅這個甜的flavor了 確這個空了的 心的間 被埋起來了的你的flavor 如果手增長的話,到達,並且不要沿著 那個透明的笑顏 煮 可惜 i can t take my eyes on y...

請懂日語的朋友幫忙翻譯一下謝謝,請懂日語的朋友幫忙翻譯一下這件衣服的成分,謝謝!

我只翻譯第一張圖,後面2張的字太小又模糊,看的眼睛疼。使用化妝水清理肌膚後,從在意的部分開始讓肌膚適應。字面是這個意思,具體是啥,不知道你的情況。我湊 外來語這麼多 幾乎是純外來語 請懂日語的朋友幫忙翻譯一下這件衣服的成分,謝謝!表地 面料 滌綸 100 毛皮部分 狸子 羅紋 腈綸 65 毛 毛 2...