竹石鄭燮原文及翻譯,題竹石鄭燮翻譯

2025-04-26 15:56:47 字數 1487 閱讀 4675

1樓:a多次拒絕薛之謙

竹石。清)鄭燮。

咬定青山不放鬆,立根原在破巖中。

千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。

白話譯文。竹子抓住青山一點也不放鬆,它的根牢牢地紮在岩石縫中。

經歷無數磨難和打擊身骨仍堅勁,任憑你刮酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風。

賞析 這是一首寓意深刻的題畫詩。表面寫竹頃殲,其實是寫人,詩中的勁竹象徵了詩人面對種種艱難困苦,寧折不彎,決不向任何惡勢力屈服的品格,和不肯與黑暗社會同流合汙的錚錚傲骨。這首詩常被用來形容革命者在鬥爭中的堅定雀租衝立場和受到敵人打擊型臘決不動搖的品格。

2樓:素衣清顏淡若塵

竹石鄭燮。原文及翻譯如下:

竹石:鄭燮。

咬定青山不放鬆,立根原在破巖中。

千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。

譯文:咬定青山不放鬆,立根原在破巖中。緊差閉緊咬住青山毫不放鬆,原來是由於根深深的紮在了巖手襲石縫隙中。

千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。歷經無數的磨難和打擊身骨仍然堅勁,任憑你刮東西南北風。

註釋。1咬定:比喻根扎得結實,像咬著青山不鬆口一樣。

2立根:紮根,生根。

3原:本來,原畢慶兄本,原來。

4破巖:裂開的山岩,即岩石的縫隙。

5磨:折磨,挫折,磨鍊。

6擊:打擊。

7堅勁:堅強有力。

8任:任憑,無論,不管。

9爾:你。

題竹石鄭燮翻譯

3樓:如花旅遊玩樂達人

翻譯:

昨日遊於江上,看見茂密修長的竹子數千株,竹林其間建有茅屋,隱隱手慧有棋聲,有茶香從中飄揚而出,心底為之暗暗高興。第二天,路過並前往拜訪那戶人家,靜靜地坐了許久,從竹葉的縫隙中向外面望去,看見了笑旁青翠的山和寬闊的大江,江上飄蕩著帆船和魚艇,又有一叢叢的蘆葦洲,耕作著的人,有兩個在沙灘上嬉戲的小孩兒。

狗則謹慎地立在岸旁,就像乙個守護著的人,這簡直就是小李將軍的畫中之意,懸掛在竹枝和竹葉間。從外面望裡面,是一種感受;從裡面望向外面又是一種不一樣的感受。我認為,做學問的人的確能不同角度的思考看待事物,千秋萬代的作文章的方法不外乎也是這樣,**只是畫呢?

原文:

昨遊江上,見修竹數千株,其中有茅屋有碰薯橡棋聲有茶煙飄揚而出心竊樂之。次日過訪其家,靜坐久之。從竹縫中向外而窺,見青山江帆,葦洲耕犁,有二小兒戲於沙上,犬立岸傍,如相守者,直是山水大師畫意,懸掛於竹枝竹葉間也。

由外望內,是一種境地;由中望外,又是一種境地。予以為,學者誠能八面玲瓏」,千古文章之道,不出於是,豈獨畫乎?

作者解析:

鄭板橋(1693年-1766年),原名鄭燮,字克柔,號理庵,又號板橋,人稱板橋先生,江蘇興化人,祖籍蘇州。清代書畫家、文學家。

康熙秀才,雍正十年舉人,乾隆元年(1736年)進士。官山東範縣、濰縣縣令,政績顯著,後客居揚州,以賣畫為生,為「揚州八怪」重要代表人物。

竹石 清 鄭燮大意解釋,題竹石鄭燮翻譯

竹石。鄭燮。咬定青山不放鬆,立根原在破巖中。千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。註釋 .竹石 是一首題畫詩。.咬定 比喻根扎得結實,像咬著不鬆口一樣。.磨 折磨。堅勁 堅定強勁。.爾 那。這句意思說 隨那東南西北風猛刮,也吹不倒它。解說 這是一首寓意深刻的題畫詩。首二句說竹子紮根破巖中,基礎牢固。次二句...

讀鄭燮的《竹石》,填空,讀一讀,鄭燮的《竹石》,想一想 這首詩主要是寫竹還是石 為什麼

咬定青山不放鬆,立根原在破巖中。千磨萬擊還堅勁,任爾東南西北風。1 根據古詩內容,將詩句補充完整。2 這是一首畫詩,詩人鄭燮又名鄭板橋,揚州八怪 之一。詩人讚美生長在岩石上竹子的 用詩中一詞說 立根原在破巖中。詩人寫的很風趣,說石上的竹子 咬定青山不放鬆 一個 咬 字的擬人化,把竹子寫得活靈活現。這...

題竹石牧牛鑑賞,題竹石牧牛 賞析

8月13日 18 08 朱熹在同安縣作主薄時,常去岱山拜訪陳光。陳光與朱熹是同年進士 紹興十八年 1148年 陳光中進士後被選派到 渭北權知新州 臨時作新州的地方官 因對朝廷不滿,棄官回鄉隱居岱山岩潛心治學。朱熹多次到岱山拜訪陳光,一起講學和批註 四書 這是他們互相酬酢應和的詩。詩的具體寫作年代不祥...