翻譯屬於什麼學科類別
1樓:宇文瑾語
翻譯屬於文學類學科。翻譯專業是一種大學專業,是指將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號的翻譯。
是增強促進人們社會交流發展的重要手段。
中國普通高等學校本科專業——翻譯。
一、培養目標。
翻譯專業旨在培養德才兼備、具有創新意識與國際視野的通用型翻譯專業人才,能夠勝任外事、商務、教育、文化、科技、軍事等領域中一般難度的筆譯、口譯或其他跨文化交流工作,能成為國家哲學、社會科學走出去戰略,引進國際先進技術與文化的生力軍。
二、主幹課程。
翻譯概論、外漢筆譯、漢外筆譯、應用翻譯;聯絡口譯、交替傳譯、專題口譯。相關知識與能力模組:中國文化概要、所學外語國家概要、跨文化交際、計算機與網路應用、國際商務、公共外交。
三、就業方向。
翻譯專業畢業的學生在畢業後可以從事**部門和企事業單位的外事接待、商務、旅遊等口筆譯工作,在科研院所等事業單位從事外語翻譯教學及與翻譯有關的科研、管理等工作。
四、必備知識技能。
1.瞭解我國有關的方針、政策、法規;
2.掌握語言學、文學及相關人文和科技方面的基礎知識;
3.具有紮實的相應語言基礎和較熟練的聽、說、讀、寫、譯能力;
4.瞭解我國國情和相應國家的社會和文化;
5.具有較好的漢語表達能力和基本調研能力;
6.具有第二外國語的一定的實際應用能力;
7.掌握文獻檢索、資料查詢的基本方法,具有初步科學研究和實際工作能力。
翻譯屬於什麼學科類別
2樓:順心還婉順的君子蘭
翻譯專業屬於文學類。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程,其內容有語言、文字、圖形、符號的翻譯,是增強促進人們社碧汪會交流發展的重要手段。翻譯專業旨在培養德才兼備、具有創新意識與國際視野的`通用型翻譯專業人才,能夠勝任搭慧困外事、商務、教育、文化、科技、軍事等領域中一般難度的筆譯、口譯或其他跨知念文化交流工作,能成為國家哲學、社會科學走出去戰略,引進國際先進技術與文化的生力軍。
翻譯屬於什麼學科類別
3樓:順心還婉順的君子蘭
翻譯專業屬於文學類。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程,其內容有語言、文字、圖形、符號的翻譯,是增強促進人們社會交流發展的重要手段。翻譯是在準確(信)、通順(和宴達)、優美(雅)的基礎上,把一種語言資訊轉變成另一種語言資訊的行為。
翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號和**翻譯。其中,在甲語和乙語中,翻是指的這兩種語言的轉換,即先把一句甲語轉換為一句乙語,然後再把一句乙語轉換為甲語;譯是指這兩種語言轉換的過程,把甲語轉換成乙語,在譯成當地語言文字的。
請幫忙翻譯幾個句子,幫忙翻譯幾個句子
幫忙翻譯幾個句子 人們似乎忽視了教育不應該隨著畢業而結束這一事實 people seem to ignore the fact that education should not be ended with graduation.越來越多的人開始意識到教育不能隨著畢業而結束 more and mor...
請幫忙翻譯幾個基本英語單詞 請翻譯幾個英語單詞
臺式電腦 desktop 財務科長 chief of finance酒店副總經理,分管餐廳 deputy general manager of the hotel,responsible for supervision of the restaurant 水煮魚 boiled fish 麻辣鳳爪 c...
翻譯!!請幫忙,翻譯!!請幫忙!!
可能舉行另外參量和資料一個可升級和等級制度的資訊模型的定義互換了在演員之間在系統。在這個資訊模型所有資訊充分地被標記並且各位販賣者被要求命名資訊使用標準參考。應用的分離從通訊堆。通訊協議和技術相當快速地演變比應用使用他們。標準不定義抽象層數以一套服務,允許通訊技術或協議的容易的替換,要求變化在應用上...