董宣不認罪 古文的翻譯,董宣文言文翻譯

2023-03-19 15:15:08 字數 726 閱讀 4229

1樓:傷懷歲月

陳留人董宣當洛陽令。湖陽公主的男僕殺人藏入主子家府,官吏抓不著。有一天湖陽公主外出,奴僕駕車。

董宣帶領一班人等侯在洛陽城北面西頭門,攔住車,用**逼住,宣佈殺人犯罪狀,當場把殺人犯抓住殺掉。湖陽公主立即回宮向光武帝哭訴。帝大怒,召董宣,要用木槌打死董宣。

董宣叩頭說:「請允許我說一句話再死。」帝說:

「你說什麼?」董宣說:「陛下聖德,中興漢室,如果縱奴殺人,將何以治天下?

我不須槌死,我自已死。」說完以頭撞柱,血流滿面。帝令小太監上前抓住董宣,要他向湖陽公主叩頭認錯,董宣不從,強制之,董宣兩手撐住地面,就是不肯叩頭。

湖陽公主對帝說:「你過去是布衣,藏匿逃亡者,官吏不敢入門,乃今貴為天下,威權不能行之於一個地方**身上嗎?」帝笑著說:

「天子不能與布衣相提並論。」於是下令:「強項令出去!

」賞錢三十萬。董宣把賞錢分賜下屬。由此,董宣能搏擊豪門貴族。

京師內,無人不為之震動。

董宣文言文翻譯

董宣不認罪的解詞

2樓:笨笨

1.驂乘:配乘,負責警衛。

2.大言:高聲。

3.殺:打死。

4.箠:用鞭子打。

5.楹:柱子。

6.小黃門:太監。

7.謝:道歉。

8.令:縣令,指董宣。

9.理:治。

文言文閱讀強項令董宣,字少平,陳留圉人也後特徵為洛陽令。時湖陽公主蒼頭白

1 數 列舉 被 蓋,覆蓋 悉 全,都 乃 於是 以 憑2 從此捕捉打擊依仗權勢橫行不法之人,沒有誰不害怕得發抖。做皇帝和做百姓不一樣。意對即可 3 側面描寫,不畏權貴,秉公執法的精神。文言文閱讀。強項令 范曄 董宣,字少平,陳留圉人也。後特徵為洛陽令。時湖陽公主蒼 1.1 躲藏 藏,藏匿 2 覆蓋...

古文《血山》翻譯,血山文言文的翻譯

譯文 模具及澆鑄方法標準,金屬錫等材料質量良好,技工冶煉的技術精巧,火侯適宜,剖開模具而莫邪之劍就鑄造成功了。然而如果不剝脫劍身表面上的殘渣,不加以磨礪,那麼這樣的劍連繩索也割不斷 剝脫劍身表面上的殘渣,再加以磨礪,那麼這樣的劍切割盤和孟,宰殺牛馬,頃刻就可以完成了。那些所謂的國家,也想象強國似的剖...

「歸」在古文中的翻譯,文言文翻譯的方法

會意。從止,從婦省。本義 女子出嫁 又指出嫁女兒返回孃家 返回,回來 歸槽 回家 歸升 迴歸天界 歸朝 回朝 歸本 返回農耕 歸沐 回家洗沐 第一個,也是歸字的本義 女子出嫁 歸,女嫁也。說文 帝乙歸妹。易 泰 桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。詩 周南 桃夭 之子 這個女子 女有歸。禮記 禮...