海鷗與巷燕的原文,海鷗與巷燕文言文翻譯

2023-01-23 21:55:16 字數 1048 閱讀 5721

1樓:匿名使用者

鷗於海渚遇巷燕。

燕謂鷗曰:「我至子所,而子不至我所,何也?」曰:「吾性傲以野①,不樂依人焉,故也。」

燕曰:「我以依人而處②,故飆風得所障,凍雨得所蔽,熾日得所護。以是觀之,子其病③矣。」鷗曰:「吾病而有不病者存,不若子之昧④於病而未見也。」

燕曰:「我之得以依人者,以人不之憎且愛之也。子之病⑤我者,忮⑥其愛乎?

」鷗曰:「子謂人之於我,愛乎,憎乎?」燕曰:

「皆無之。」鷗曰:「吾以傲野自適,人之憎愛非所論也。

即以人論,吾以不見愛,故不見憎。然則,見愛者其危哉!」

燕不喻而去。其後,巷人方食,燕泥汙其羹。因怒而逐之,燕於是始思鷗言。

海鷗與巷燕文言文翻譯

2樓:可靠的

海鷗在小洲遇到巷燕。

巷燕說:我依附人,所以狂風來時有屏障,寒冷大雨有遮蔽,烈日之下能庇護,那像你那樣困苦啊。海鷗回答:我看似困苦,其實也有不困苦的一面,不像你,身在困苦之中卻不知道。

巷燕說:我之所以依附人,是因為人喜歡我,你說我困苦,是不是嫉妒我啊?海鷗反問:

海鷗說:我自由自在不依人,所以人的愛憎無從說起。站在人的角度看,因為沒有愛,所以也沒有憎。

反過來說,被人愛也會被人厭啊。

巷燕不明白其中的道理,飛走了。後來,巷子的人吃飯時,燕子造窩銜的泥落在飯湯裡,此人大怒,把巷燕驅走了。

這時,巷燕才品味到海鷗說的意思了。

海鷗與巷燕譯文是什麼?

《海鷗與巷燕》 鷗曰:「吾以傲野自適,人之憎 愛非所論也。即以人論,吾以不見愛,故 不見憎。然則,

3樓:匿名使用者

自適,自然舒適。見,看見。

海燕與巷歐文言文有什麼寓意

4樓:匿名使用者

原題是《海鷗與巷燕》。

寓意是:1、勸告人們要自主自強,不要依附他人,以免受制受辱。

2、說明愛與恨禍與福相互倚伏,相互轉化的道理。

老人與海鷗 原文,老人與海鷗全文

在與滇池一箭之遙的翠湖流傳著一個動人的故事。自20世紀80年代以來,每年冬天的早晨,車水馬龍的翠湖邊,徘徊著一個孤獨的老人。10餘年裡,他節衣縮食,用微薄的退休金餵養著向他兒女一樣的海鷗們,守護著這群小精靈不受路人的傷害。1995年,當這群西伯利亞的白色精靈飛臨昆明的第十一個冬天來臨的時候,海鷗老人...

老人與海鷗以海鷗的口吻寫祭文,老人與海鷗以海鷗的口吻寫一篇祭文。

海鷗會對老copy 人的遺像說 bai 你千萬不能死,你死du了,我們就失去了一個關zhi心和愛護我dao們的人,你每天步行二十餘里路,二十餘里路是多長的一段路?你的腳上一定磨出了水泡,你每天走那麼長的路,只為了給我們送食物,你為什麼要這麼做呢?我們抬著遺像向車子走去。海鷗們還是不甘心它們竟跟著我們...

老人與海鷗的相關,老人與海鷗的相關資料

海鷗老人的名字叫吳慶恆,是一位普通的昆明市民。之所以叫他海鷗老人,是因為每年的秋天,昆明的滇池都會迎來大批的遷徙的海鷗,這個時候,總有一個老人,幾乎每一天都帶一些自己買來的麵包,去呵護這些美麗的海鷗。老人很蒼老了,佈滿皺紋的臉上,有一雙很善良的眼睛,肩上挎一個自制的泛白的布袋子,裡面裝滿了喂海鷗的食...