請大俠幫我翻譯成希伯來文一定幫我著上中文發音要不我不會念

2021-08-09 13:29:05 字數 1610 閱讀 9393

1樓:匿名使用者

梵蒂岡不說希伯來語,他們說義大利語再者 此禱言出自新約 而新約是由希臘語著作的---舊約才是由希伯來語以及部分亞蘭文(可以認作是希伯來語方言)寫作再者of再者,此禱言出自馬太福音,有所刪改再此給你希臘文原版--是原本,也就是古希臘文的有很多希臘字母顯示不出來 這就不是我能幫得了的了π�6�3τερ �6�3μ�6�6ν �6�5 �6�6ν το�6�4�0�9 ο�6�0ρανο�6�4�0�9, �6�1γιασθ�6�7τω τ�6�0 �6�8νομ�6�3 σου�0�1 我們在天上的父 願人們尊您的名為聖�6�6λθ�6�5τω �6�3 βασιλε�6�9α σου�0�1 γενηθ�6�7τω τ�6�0 θ�6�5λημ�6�3 σου, �6�7�0�9 �6�6ν ο�6�0ραν�6�7 κα�6�8 �6�6π�6�8 τ�6�8�0�9 γ�6�8�0�9.願您的國降臨 願您的旨意行在地上 如同行在天上τ�6�0ν �6�4ρτον �6�3μ�6�6ν τ�6�0ν �6�6πιο�6�3σιον δ�6�0�0�9 �6�3μ�6�4ν σ�6�7μερον�0�1 我們日用的飲食,今日賜給我們κα�6�8 �6�4φε�0�9 �6�3μ�6�4ν τ�6�2 �6�4φειλ�6�7ματα �6�3μ�6�6ν, �6�7�0�9 κα�6�8 �6�3με�6�4�0�9 �6�0φ�6�9εμεν το�6�4�0�9 �6�4φειλ�6�5ται�0�9 �6�3μ�6�6ν�0�1 免我們的債 如同我們免了人的債κα�6�8 μ�6�6 ε�6�8σεν�6�5γκ�6�5�0�9 �6�3μ�6�2�0�9 ε�6�8�0�9 πειρασμ�6�1ν, �6�0λλ�6�2 �6�9�6�0σαι �6�3μ�6�2�0�9 �6�0π�6�0 το�6�0 πονηρο�6�0. �6�9τι σο�6�0 �6�6στιν �6�3 βασιλε�6�9α κα�6�8 �6�3 δ�6�3ναμι�0�9 κα�6�8 �6�3 δ�6�1ξα ε�6�8�0�9 το�6�2�0�9 α�6�8�6�6να�0�9�0�1 �6�0μ�6�7ν.

不叫我們遇見試探 救我們脫離凶惡 因為國度 、權柄、榮耀 都是您的 直到永遠 阿門 英文的很好找 你可以自行找找看至於希伯來文,有舊約的問題再提,我再來回來咯 呵呵如果有幫助就採納我吧

2樓:匿名使用者

哥啊...希伯來文都沒人用了...除了梵蒂岡大概也沒有人知道怎麼唸了...用中文禱告上帝也聽得到的...阿里路亞,阿門

希伯來語翻譯,請幫我把**中的文字打出來給,謝謝 30

3樓:夜未央

這是個比較實用的新玩法,畢竟以前對**中的文字要翻譯必須先轉成文字再翻譯,這個一步到位還是比較實用的,就不知道正確率靠不靠譜。英文這一類拉丁文字母的我估計問題不大,倒是中文估計夠嗆。

誰幫我翻譯一下希伯來文<以馬內利>的意思啊,中文意思是神來到人中間. 20

4樓:匿名使用者

英文是immanuel、emmanuel或imanu'el (god with us,上帝與我們同在),希伯萊文是עִמָּנוּאֵל。

誰幫我把這句中文翻譯成西班牙語,一定要專業翻譯的,可別出錯!翻譯好了分必給

profesor a zhou,no me gusta nada de ti debido a eso,empiezo a odiar la matematica,sabes?西語裡 老師 都是直接叫老師名字的。在你不知道 老師的名字下 才會稱呼老師。maestro zhou,verdad es q...

我做了一件讓自己後悔的事請幫我翻譯成英文句子

i did something which made me regret.i did a let oneself regret 我曾經很後悔做過的事 翻譯成英文怎麼翻譯 i once regretted what i had done very much.i m so sorry for what ...

請幫我把下面一段文字翻譯成文言文(古文)。不勝感激

若,汝與吾難至韶華之初,寧當不識 匪悔也,惟不知千山暮雪隻影何去。經年去,友難為之,蓋嘗為傷,仇難為之,蓋嘗相憐。是以,汝與吾本是白蓮咫尺並蒂開,何曾萍水天涯再難逢。雖至花落木朽,不見卿來。若時光倒流,予將不擇卿為膩友矣!非予有悔,以不願處於離卿之今日也。傷痕未為痊癒,已不得互友 情感豈屬乖離,更不...