日本語。。急。。翻譯

2021-06-04 00:28:02 字數 847 閱讀 4553

1樓:

哥哥:お兄さん [oniisan]

姐姐:お姉さん[oneisan]

弟弟:弟さん [otouto]

妹妹:妹さん [omouto]

稱呼自己家裡的弟弟妹妹就不要さん[san]父親:お父さん【尊稱】[otousan]、 ち ち[qiqi]或者パパ[papa]

媽媽:お母さん【尊稱】、

好吃:おいしい[oishii]

難吃:まずい[mazui]

親不覺得翻譯網上翻出來的東西很難理解麼……我正是由於被不管是日翻中或中翻日都搞到想撞牆才去學得日語

翻譯**我真不推薦

親要真想翻就去

看大多人都推這個

2樓:教日語的夏目無淚

お兄さん、お姉さん、弟、妹、

otousan oneesan otouto omoutoお父さん、お母さん、おいしい、まずい

otousan okaasan oishii mazii最好的不知道,因為如果**好用的話,就沒有人想學日語,當翻譯了。

如果一時要用的話,/

3樓:

お兄さん

お姉さん弟妹

お父さん

お母さん

4樓:o0小蕓蕓

兄:妹:兄:妹:

お父さん:お母さん:おいしい:まずい

一彐冫日本語翻譯

您說的是日語 吧?取自英語中的 lotion 大概是 洗劑 之類的意思 謝謝日語翻譯是什麼?日本 翻譯 外語學習 和 和 的區別,和 和 的區別,以及他們的使用方法!10 標準第一人稱代詞,全民皆用,禮貌程度較高。對應第二人稱 內 男性用語,容一般是比較溫柔的男性和小孩使用,禮貌程度相對 較低,有部...

日本語的問題

1.家 居 都合 悪 你打錯了哦 因為必須在家待著,心裡很不舒服.都合 悪 比較正式的解釋是不方便,但是注意 好都合 這個詞,是正合我意的意思,也就是說 都合 也可以當成順心來理解.2.http www.geocities.jp fujisawa church shiryo lydia.htm 這篇...

日本語勉強和勉強的區別,請問日本語勉強和日本語勉強的區別

日本來語 勉強 正解 源或 日本語 勉強bai 你可du以認為這兩zhi 種表達方dao式是一樣的。日本語勉強 明白了嗎?是 的 形。動詞的主幹應該是 勉強 而不能是 日本語勉強 這種小短語。請問日本語 勉強 和 日本語勉強 的區別 日本語 勉強 正解 或 日本語 勉強 你可以認為這兩種表達方式專是...