日本語的問題

2021-06-25 19:26:17 字數 1956 閱讀 4787

1樓:手機使用者

1.家に居なければなりませんから、都合が悪いです。(你打錯了哦)因為必須在家待著,心裡很不舒服.

[都合が悪い]比較正式的解釋是不方便,但是注意[好都合]這個詞,是正合我意的意思,也就是說[都合]也可以當成順心來理解.2. http:

//www.geocities.jp/fujisawa_church/shiryo/lydia.

htm 這篇文章裡有一句[3ヶ月以內に帰國したければなりませんでした],我也是第一次看到有加上時態的,自己看看吧.3.ない(普通體)=ません,文明點總是好的.

4.用に還是で主要由後面的動詞決定吧,靈活點.[八時五分の電車に乗ります],電車確實是交通工具,不過這個句子裡只是一個場所而已[八時五分の電車に移動します],這句的電車才是交通工具總之日語裡面能決定句子意思的詞往往都是最後面的.

5.................................

2樓:luli狗璐098k娯

1 家に居(い)なければなりませんから、都合が悪いです。 你錯的地方就是「いわ」。在不在是「居る」「居ない」 「なければなりません」就是「必須」的意思。

---------------- 2 なければなりません(orなければならない口語體)沒有時態的約束,它都是用一般式的,就像你說的如果要是過去式的話,就在後面加上でした。 ex)テストで高得點を取るには、前日にしっかりと勉強をしなければなりませんでした。 翻譯-我要在考試裡取得好成績,必須就要在前一天好好的學習的。

(回顧以前) 如果不是過去式,那就這樣寫 ex)テストで高得點を取るには、前日にしっかりと勉強をしなければなりません。 翻譯-要在考試裡取得好成績,必須在前一天好好的學習。 在上面我有記載口語體的「なければならない」。

這個就可以運用時態變化了。比如 ●一般式 ex) テストで高得點を取るには、前日にしっかりと勉強をしなければならない。 翻譯-要在考試裡取得好成績,必須在前一天好好的學習。

●過去式 ex) テストで高得點を取るには、前日にしっかりと勉強をしなければならなかった。 翻譯-我要在考試裡取得好成績,必須就要在前一天好好的學習的。(回顧以前) 這個你就只要知道「無(な)い」的變化就可以了,「ない」→「なかった」/「ある」→「あった」 -------------- 3 我給你簡單比例說明 【不在】 「居(い)ません」 它的過去式是「居(い)ませんでした。

」 「居(い)ない」 它的過去式是「居(い)なかった。」 它們是一樣意思。 【在】 「居ます」 它的過去式是「居(い)ました。

」 「居る」 它的過去式是「居(い)た」 它們也是一樣意思。 -------------- 4 這個句子 八時五分の 電車に 乗ります。 你說的「で」是用在①交通手段,②場所,③動作的手段。

這裡是交通手段。 但是在這些用法規定裡,都得有①目的②目的地③目標。 可是這個句子裡都沒有。

比如說 ex)①電車で帰ります。(坐電車回去) 回去是你的①目的。在這裡無意識的就指的是回家 ②電車で家まで帰ります。

(坐電車回家) 回到家是你的②目的地 ②電車で學校まで(に)通います。(坐電車上學校) 去學校是你的目的地,也是你的方向。 我又用了個不一樣的句子,免得你搞混了。

那麼這個句子有什麼呢?有「乗ります」 它不是①目的,不是②目的地,也不是③目標。 只是個行為,結果。

行為動作時,會用到「に」。 ex)電車に乗ります。 坐電車,那麼坐就是你的行為 ex)自転車に乗ります。

坐自行車 ex)山に登ります。 登山 登就是你的行為。 ex)壁に當たりました。

碰到牆了 碰就是你的行為,結果。 = ●我把「で」「に」都用上的話,會是這樣。 自転車でスーパーに行きます。

騎自行車去超市。 騎自行車是你的交通手段,所以用「で」,去超市是目的地。所以用「に」 「に」地用法就是你說的 ①時間②目的地③方向(去、來)④頻率的標準 ●其實用「で」的時候裡面已經有包括行為了。

我的意思是 ex)電車で新宿に行きます。 就是說「電車に乗って新宿に行きます。」 它已經包括你要或者將要坐電車了。

日本語。。急。。翻譯

哥哥 兄 oniisan 姐姐 姉 oneisan 弟弟 弟 otouto 妹妹 妹 omouto 稱呼自己家裡的弟弟妹妹就不要 san 父親 父 尊稱 otousan qiqi 或者 papa 媽媽 母 尊稱 好吃 oishii 難吃 mazui 親不覺得翻譯網上翻出來的東西很難理解麼 我正是由於...

日本語勉強和勉強的區別,請問日本語勉強和日本語勉強的區別

日本來語 勉強 正解 源或 日本語 勉強bai 你可du以認為這兩zhi 種表達方dao式是一樣的。日本語勉強 明白了嗎?是 的 形。動詞的主幹應該是 勉強 而不能是 日本語勉強 這種小短語。請問日本語 勉強 和 日本語勉強 的區別 日本語 勉強 正解 或 日本語 勉強 你可以認為這兩種表達方式專是...

一彐冫日本語翻譯

您說的是日語 吧?取自英語中的 lotion 大概是 洗劑 之類的意思 謝謝日語翻譯是什麼?日本 翻譯 外語學習 和 和 的區別,和 和 的區別,以及他們的使用方法!10 標準第一人稱代詞,全民皆用,禮貌程度較高。對應第二人稱 內 男性用語,容一般是比較溫柔的男性和小孩使用,禮貌程度相對 較低,有部...