採桑子歐陽修群芳過後西湖好,狼藉殘紅,飛絮濛濛,垂柳闌干盡日風。笙歌散盡遊人去,始覺春空。垂下簾櫳

2021-04-12 08:39:32 字數 605 閱讀 1681

1樓:♂瘋子灬0i粓

小題1:運用了落花、飛絮、垂柳等意象,描摹出一幅清疏淡遠的暮春圖景(2分)。落紅零版

亂滿地、楊權花漫空飛舞、欄畔柳條盡日斜拂於春風中(總寫)(2分),作者在孤寂清冷中體味出安寧靜謐的美趣 (2分)。

小題2:表達了作者繁華喧鬧消失後既覺有所失的空虛 ,又覺獲得寧靜 、無所牽繫的閒適 心情(4分)。

詩詞賞析:笙歌散盡遊人去,始覺春空什麼意思

2樓:

採桑子 歐陽修 群芳過後西湖好,狼藉殘紅,飛絮濛濛,垂柳闌干盡日風。 笙歌散盡遊人

內去,始覺春空。垂下容簾櫳,雙燕歸來細雨中。 謁金門 李好古 花過雨,又是一番紅素。

燕子歸來愁不語,舊巢無覓處。 誰在玉關勞苦?誰在玉樓歌舞?

若使胡塵吹得去,東風侯萬戶。 歐陽修的"燕歸來"是「似曾相識燕歸來」,從「春空」二字可知。歐詞是對世間無常的感性描寫。

李詞的「燕歸來」是說因為兵燹使燕子都發愁舊巢無覓,何況亂離之人乎!李詞下闋用反問反語歸謬之類的手法,說明戰士之勞苦功高而獎賞不及。其實玉樓歌舞是折福的享受,又有何羨乎?

歐陽修的採桑子的翻譯,採桑子歐陽修翻譯註音是什麼

採桑子 原文 群芳過後西湖好,狼藉殘紅。飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。笙歌散盡遊人去,始覺春空。垂下簾攏。雙燕歸來細雨中。譯文 雖說是百花凋落,暮春時節的西湖依然是美的,殘花輕盈飄落,點點殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目 柳絮時而飄浮,時而飛旋,舞弄得迷迷濛濛 欄杆外邊的垂柳依然翠綠,搖曳多姿,在和煦的春風中...

「《採桑子》宋歐陽修」的拼音版急需

採桑抄子 10首 採桑子 群芳過後西湖好 歐陽修 宋代 採桑子 荷花開後西湖好 歐陽修 宋代 採桑子 何人解賞西湖好 歐陽修 宋代 採桑子 輕舟短棹西湖好 歐陽修 宋代 採桑子 清明上巳西湖好 歐陽修 宋代 採桑子 天容水色西湖好 歐陽修 宋代 採桑子 殘霞夕照西湖好 歐陽修 宋代 採桑子 十年前是...

採桑子 重陽 的詩意,採桑子 重陽詩意

人之一生多麼容易衰老而蒼天不老,重陽節卻年年都來到。今天又逢重陽,戰場上的菊花是那樣的芬芳。一年又一年秋風剛勁地吹送,那不是春天的光輝。卻勝過春天的光芒,無涯的汀江之上有綿綿不絕的秋霜。的這首詞卻脫盡古人悲秋的窠臼,一掃衰頹蕭瑟之氣,以壯闊絢麗的詩境 昂揚振奮的豪情,喚起人們為理想而奮鬥的英雄氣慨和...