這句日語是什麼意思,這句日語話是什麼意思?

2021-04-10 04:56:33 字數 1857 閱讀 3270

1樓:匿名使用者

樓主最好提供下原文或原圖,不然沒辦法解釋的。

單看字面勉強只能猜到後半句的回意思

【あい答てっからな】=【あいてるからな】,意為「空著呢/開著呢」中間加促音是口語用法。

至於前半句感覺像不全,當然也不排除是漫畫某人物的特殊臺詞。只憑字面,實在無法理估測出原句想表達什麼。

2樓:

中文:這句話是什麼意思

日本:この話 の 意味は 何ですか?

假名:このはなし の いみは なんですか

注音:konohanasi no imiha nandesuka

3樓:匿名使用者

螺絲釘噹啷噹啷的,開開嘛啊哈!

4樓:兜率天一葫蘆

等這個(ビスかんかん)開門再說吧。

請問這句日語是什麼意思?

5樓:匿名使用者

使うな,就是否定。 な 帶有命令的語氣,不要---。禁止---。

6樓:翁典司馬家馨

わかった

口語上的明白了

7樓:孟飛鍾凱捷

你有沒有前後的背景?

可能他要你出示「房產證明」,但是估計你出示的證明上面估計要麼資訊有點問題要麼就是資訊沒有更新健全?

8樓:道曉龐微月

わかだ一種名字,若田(わかだ/wakada)。

分かった。(わかった。 // wakatta。)

明白了的意思。

9樓:權鶴易尋芳

在日文裡沒有你說的「わかだ」這個意思的。在詞典上也不會出現。

在人名字就有人叫做「若田(わかだ)」,性。

你說的最接近的詞都是,「わかった」,意思是,明白.知道.有這兩種意思。

希望你滿意~

10樓:紅焱速香嵐

唉,這種屬於轉讓專利等的日語都非常繞嘴,僅供參考翻譯如下:

關於乙方在工作中的

專發明或是設計屬等,(應)根據甲方的規定,將(有關)專利或實用新發明的受理權、或者是專利權或實用新發明權(等)轉讓與甲方。以上。

請問這句日語是什麼意思 對嗎? 20

11樓:匿名使用者

這句話沒錯,是對的。

愛知県は名古屋にやってきました

愛知縣來到名古屋。

やってきました是きました的強調形式。

這句日文的意思?是什麼意思

12樓:

防水キャリーエラー

(先端)

譯文:防水進位前端故障。

※キャリー・有好幾個意思,①搬運,裝運②距離③進位,**看著像某計量器?

★以上★

13樓:匿名使用者

防水進位錯誤(前端)

14樓:表業山燕婉

我那個日語專業的朋友也不知道這個單詞耶...

樓主要的是不是「ちょっと」?

這是「等等」的意思。

15樓:卑和田麗文

てぃちょぅ《丁重>[鄭重]①(形動)鄭重,恭敬,誠懇.②小心翼翼.

《低調》(名,形動

)①低調,音調版低.②不熱權烈,不活躍,不景氣.

ぶん《分》①分,份兒,部分.②身份,地位.③本分.

《文》①句子.②文章.③文.④(古代錢的單位)文.

16樓:戎馳夏迎天

那個句子是用機器翻譯的吧

大概是:然而再相見了

這句日語是什麼意思,這句日語話是什麼意思?

沒有 啊,怎麼翻譯呢?沒看到,發 過來。這句日語話是什麼意思?10 樓主最好提供下原文或原圖,不然沒辦法解釋的。單看字面勉強只能猜到後半句的回意思 答 意為 空著呢 開著呢 中間加促音是口語用法。至於前半句感覺像不全,當然也不排除是漫畫某人物的特殊臺詞。只憑字面,實在無法理估測出原句想表達什麼。中文...

這句日語什麼意思,這句日語是什麼意思?

看看這個 的用法 1 如果,雖然表示條件,但是強調動作的先後順序,只要有了前面的事情發生,就會發生後面的事情 例 金 動 遊 要是有了錢,大概就不工作成天玩了 2 表示動作的先後順序,幹完這件事就可以幹那件 例 二十五歳 菸草 吸 到了25歲就可以吸菸 3 完全沒邊的假設 例 私 鳥 一日中空 飛 ...

這句日語是什麼意思求解,這句日語是什麼意思

syo senfun是大傻帽,前面是個人名,應該是漢字名,讀法大概就那樣具體什麼名字不知道 這句日語是什麼意思 花了這麼多的時間在補習上,若只是想聽到讚美的話語,豈不是太可恥了。花了那麼多時間在補習上,若只是想要人稱讚幾句,那也太厚臉皮了 自習的時候請保持紀律,不要隨意交談 這句日語是什麼意思?釋義...